| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Iulianija | Философская лирика |
Подготовка«Жить надо так,что бы всегда быть готовым умереть и не пожалеть, что ты умер.» Может быть «по-английски» я когда-то уйду в никуда? Мне хотелось бы близко или же ни туда... Может быть не сенсорно, но всё же узнать себя Мне бы стать беспризорной, но всё же оставить себя. |
| © Iulianija, 2008 |
Дата публикации: , Последнее изменение: ![]() |
| Эту публикацию прочли 57 раз |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
"и не пожалеть, что ты умер" - замечание с юморком. кому уж там жалеть придется, неизвестно
стихо рвется за осязаемость; в общем здесь все понятно и невинно.
ни туда - не туда, никуда - неизвестно куда, и ни туды и ни сюды - прикольно
| ИксДэмаль Димамонд | :: 2008-05-11 12:05:35 |




Жизнь- приготовление к смерти