Перейти к основному содержанию
Желаете?
* * * * Безверье, ложь, гордыня превосходства, – Рождают в нас моральное уродство, Даруют болтовню слепца глухого. Желаете ли вы такого сходства? * * * * Когда исчезнут признаки желания, Откроются секреты мироздания. Но для чего такая эрудиция? Не лучше ль пребывать в плену незнания? * * * * Когда мы влюблены – хотим, чтоб для двоих Светило счастье то, что скрыто в нас самих. Однако, отчего, если желаем страстно, Не замечаем мы желания других? * * * * Желая счастья для тебя, тебе же дал свободу, Смирив свою потребность – обладать себе в угоду. И, стиснув зубы, приготовился страдать... А ты – в меня влюбилась!!! Удивляюсь небосводу!
Желая превозмочь гордыню превосходства, Свое лицо он заменил лицом уродца. И ждет теперь, когда секреты мироздания Смирят, а может, утолят его желания... :)
Я был, чего греха таить, обижен чуть на Вас, Пока не прочитал сей элегантный «перефраз»… Понравилось. С уважением,
Не таите обиды и зла не держите, коль я грешен в словах: улыбнувшись, простите.. :)
Желая счастья для тебя, тебе же дал свободу, Смирив свою потребность – обладать себе в угоду. И, стиснув зубы, приготовился страдать... А ты – в меня влюбилась!!! Удивляюсь небосводу! Это очень здорово, вот если бы: "Удивляюсь небосводу!"... (K)