Ex arena funiculum nectisПлетешь веревку из песка
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама



Показать как текст (сложить длинные строчки) Евгений Иванов Газель, Рубаи, Танка, Хокку

Крест у дороги  /хайку/

Крестъ у дороги.
Срdце wледенёше.
Кто ты былъ дрУже;

© Евгений Иванов, 2004 

Дата публикации: 2004-07-01 11:12:16, Последнее изменение: 2004-07-14 16:03:20
Эту публикацию прочли 318 раз
Последний раз: 2008-07-23 06:14:00, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
 Отправьте эту страницу электронной почтой
   

Примечание: В современном языке пишется "оледенеть". Такое написание я взял из одной старой книги, посмотрел по граматике http://ksana-k.narod.ru/djvu/gamanovich/gamanovich.djvu вроде бы правильно. Но сам я сильно сомневаюсь, если кто-то может подсказать, буду очень признателен.

Искренне Ваш,

Евгений Иванов :: 2004-07-01 11:29:18  

ViciНемного неожиданный вопрос: а если сердце не "оледенело", а "остыло"?
Дело в том, что "сердце оледенело" может равнозначно относиться и к путнику, на крест смотрящему и к похороненному под крестом. Мне даже второй вариант кажется более уместным.

Vici :: 2004-07-01 12:37:28  

   
Свяжитесь с нами