| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Alissia Flint | Лирика |
Талисман - 2( Раннееопубликованная первая часть: Талисман Ты мне подарил талисман, завернул в тряпочку, сунул в карман: пусть полежит там внутри, уеду, тогда посмотри. И уехал в заморскую даль, мне так стало саму себя жаль, ты оставил меня без надежд, подарил талисман и исчез. Не смертельно, выжить смогу, время вылечит боль и тоску, Пролетели недели как миг, и я перестала грустить. Тут и вспомнила про талисман, может, был это только обман, решила: взгляну, куда деться. Развернула, а там твое СЕРДЦЕ... ) Талисман - 2 Я храню твоё сердце в конверте, оно высохло как на мольберте высыхали все краски Дали, нет в нём больше огня и любви. Ты уехал, а сердце забыл, бессердечный ты мой командир, и ничто не волнует, не злит, только сердце в конверте хрустит. На конверте поставлю клеймо, чтоб все знали, что сердце твоё по наследству досталося мне, теперь рядом всегда и везде! |
| © Alissia Flint, 2004 |
Дата публикации: ![]() |
| Эту публикацию прочли 381 раз |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
В русском языке есть только одно значение этого слова. Вглубь - это вглубь, а не на плоскости. Ось координат Z. Лошадиная ляжка, плечо Миледи, но никак не конверт. На нём можно поставить максимум печать, штемпель и т.д., что трёхмерности, как клеймо, не требует.| Margueritte | :: 2004-07-09 17:40:41 |
Оценка: 6
| Алежна | :: 2004-07-09 14:48:12 |
Спасибо тебе, Indigo, джинсовый цвет!
А то мне ставят всё время шестёрки,
и мама меня за это ругает!
А то мне ставят всё время шестёрки,
и мама меня за это ругает!
| Alissia Flint | :: 2004-07-09 17:13:11 |



