Перейти к основному содержанию
Переводчику
Барьер высок, за ним – густая рожь, Свобода прерий, волны Миссисипи, По горным склонам вереск рдеет сплошь, Лавины гаснет гул в последнем хрипе; Смеркается, и ночь грядет, нежна, Уносит ветер с дымом сны и судьбы, Но до небес вздымается стена, А нам на дальний край хоть раз взглянуть бы… Да, башню строили – построили барьер, Людьми остались – где же пониманье? Нет слов единства – нет единства мер, Ходов так мало, только расстоянья. Сотри же худшую из множества преград! Дай видеть лица, не слова, но души, Слова мне ни о чем не говорят, Язык чужой души мне в радость слушать! Твой дар – через барьер воздвигнуть мост, Найти за ним тепло, огонь творенья, И к нам перевести. Да, путь непрост, Огню грозит в дороге искаженье. К барьеру, переводчик! Будь готов Нести далеких стран красу и веру, Актер, знаток неведомых миров, К барьеру, путешественник, к барьеру!
очень сильно и очень верно! по-моему, это выше всех оценок. с уважением, Денис
Огромное спасибо Вам, Денис! С уважением,