Перейти к основному содержанию
Подводные травы
В реке блеснула волна, И покачнулась трава Под переливом волны. И надломилась сосна, И покатились слова Из шевелящейся тьмы. А лес бездонный стоял И сам себя наблюдал В полях шершавых зеркал. Он населен и безлюден, Играл в себя, словно в бубен И потрясением слов В немом шептании снов Шумел, что в дело готов. И над лученьем реки Змеились ввысь пузырьки Неся обломки речей. Кружа, сливаясь в ручей, Искристый бурный ручей Немых придонных речей. И вот, пронзая волну, Со дна неся кутерьму, Ошметки, всхлипы и тьму – Пробился к свету ручей И, в половодье лучей, Вдруг оказался ничей. Ведь лес стоял у реки Безлюдной, и пузырьки Бесшумно гасли в траве.