Перейти к основному содержанию
Радзіма
Радзіма Люблю цябе, мой родны кут, Дзе нарадзіўся і ўзрос. Мне лёгка дыхаецца тут Пад цішынёй тваіх нябёс. Дзе ў полі каліна стаіць у журбе, Дзе белыя росы блішчаць на траве, Дзе ў полі за вёскай жытнёвыя далі Бягуць уздагонку за дальнія далі. Дзе раніцай птушкі пяюць у гаі, Дзе ў полі мурожным застылі стагі, А па восені ад яблык ломяцца сады. Туманы дымяцца па лагчынах І паверыць нават немагчыма, Што ўсё гэта – нашая Радзіма. Жураўліны голас у аблоках тае І ў далёкай вышыні мрояю знікае. Волаты зубры ходзяць па бары, Песні мілагучныя чуюцца ў далі. Я ўдзячны лёсу, што нарадзіўся тут. Люблю цябе, мой родны кут. Савасцееў Васілій Віктаравіч 2009г.
Здравствуйте Василий Васильевич! Стих Ваш более-менее поняла. Помогли мне и русский и украинский языки :wink4: Родина это действительно святое место. С ритмом мне было сложно справиться, тут нужно знание языка. Но по-моему в первых 4-х строках ямб, а дальше пошел амфибрахий. По рифмам "далі-далі" на мой взгдяд нужно переработать. И еще нет единого стиля рифмования. У Вас то 1-3, 2-4, то 1-2, 3-4. С уважением,
Дело в том, что это произведение писалось на конкурс по добровольно-принудительной основе. Я хотел довести его до ума, но как вы видете мроки поджимали. Хотя вынужден согласится, насчёт рифмования я напортачил конкретно. ЗЫ. Стих написан полностью на белорусском языке и если чесно, то мне не понятно зачем вам понадобились русский и украинский для расшифровки?)))
Белорусским языком я не владею, но ведь все славянские языки принадлежат к одной языковой группе и многое в них понятно и созвучно. :wink4:
Нуда, бываети такие экземпляры встречаются.