Я люблю
Я люблю

I Love You
by Sara Teasdale

When April bends above me
And finds me fast asleep
Dust need not keep the secret
A live heart died to keep.

When April tells the thrushes,
The meadow-larks will know,
And pipe the three words lightly
To all the winds that blow.

Above his roof the swallows,
In notes like far-blown rain,
Will tell the little sparrow
Beside his window-pane.

O sparrow, little sparrow,
When I am fast asleep,
Then tell my love the secret
That I have died to keep.



По мотивам …или вольный перевод

Вот уж апрель над головой,
Очнусь от зимней спячки.
Влюбленный.. словно сам не свой,
Мечусь от чувств, в горячке.

Шумят заливисто дрозды,
 И жаворонок в лугах звонко
Слова любви на все лады
Несет ветрам вдогонку.

Над крышей ласточки кружат,
По жести ливень барабанит
Мелодий ритмы наугад,
Стучит о том, что сердце ранит.

О птицы, пташки, воробьи,
Когда проснусь я рано утром
Секрет моей большой любви
Храните, распевая чудно.