Перейти к основному содержанию
***
Когда я встречу Вас то снова Скажу Вам: «Здравствуйте, Я рада видеть Вас». Скажу: «Я слушать Вас всегда готова, Мне интересно всё, как в первый раз». Как в первый раз Вы мне цветы подали. И посмотрели на меня, как в первый раз. И Вы не знаете, что в голубые дали Взлетаю я, как только вижу Вас.
С большой буквы Вы и Вас можно употреблять только в письменном обращении. А если Вы говорите устно, то о какой же большой букве может идти речь?
Спасибо, Владимир, исправлюсь. Я не знала.
Думаю, что в данном случае употреблением заглавной буквы автор просто подчеркивает свое отношение к тому человеку, о котором пишет
Насчёт подчеркивания- понятно желание автора. Но сомневаюсь, что оно отвечает правилам языка, увы... Но может -я ошибаюсь? Надо проверить бы по надежным источникам!
Очень часто употребление заглавной буквы связано с представлением значимости в тексте слова, его части или отдельной буквы, меняющей смысл всего слова. (с)НЕСТАНДАРТНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОПИСНОЙ БУКВЫ В НОВОЙ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ, А.И. Дунев, доцент РГПУ им. А.И. Герцена В культуре русской письменной речи так сложилось, что название чего-то главного и важного мы пишем с большой «особой» буквы, выделяя таким образом слово из ряда других http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-30893/
Писать и говорить -разные вещи. Видимо, в одних случаях когда "говорят", то это можно расценивать как письменное обращение, а в других - нельзя. Мне кажется, в данном случае текст рассматривается именно как устное обращение, то есть без заглавной буквы. Но я не уверен. А может, найдутся знатоки языка покруче моего? Я - не уверен до конца!
Писать и говорить -разные вещи... Владимир, Вы можете на слух отличить заглавную букву от прописной? В устной речи мы можем выделить слово голосом, а в письменной речи для этого используются заглавные буквы. И т.к. данное стихотворение мы читаем, а не слушаем, то акценты расставлены именно с помощью заглавных букв. IMHO
Я не могу отличить на слух заглавную букву, поэтому её в устной речи и не ставят при переносе на бумагу = мне кажеться. Но я не уверен, о чём честно сказл. Предлагаю дискуссию закончить.
Спасибо, Наталья
цветы подали-дурацко звучит как милостыню подали а так нитиго сойдет. Мда еще это обращение на вы к любимому человеку - странно, отдает какой то фамильярностью не знаю времен Онегина типо " Я вижу вас тиго же боле..."
Я как-то не подумала о милостыне. Наверное невнимательно прочитала что написала. За нитиго сойдёт, спасибо!
да, нитиго))
В культуре русской письменной речи так сложилось, что название чего-то главного и важного мы пишем с большой «особой» буквы, выделяя таким образом слово из ряда других http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-30893/
Остаётся завидовать Вам... И с буквами всё нормально.Вот, если только последняя строчка коротковата
Спасибо Вам за добрые слова! А последняя строчка пусть уже остаётся как есть С уважением
Ваши слова да ему бы в уши