Перейти к основному содержанию
Сергей Волков. Стихи из Библии
Стихи из Библии. Сергей Волков. Мирись с соперником своим скорее Вражда всех соперников лишь истощает; Здоровья последнего, денег лишает. Друзья ж, кандидаты на «тёплое место», Льют масло на страсти усердно и честно! Но знают зеваки удел драчунов: Зажарят и скушают двух индюков. Христа наставленье дано нам блюсти: «Миритесь, пока вы еще на пути…» Сергей Волков. Решайте сами Ты поручился в делах – за другого. И завязал себя – собственным словом! Ты, будто серна, попавшая в клетку И, словно птица, в руках птицелова. Без промедленья – проси на коленях За безрассудность свою – снисхожденья! И – умоляй отпустить и распутать, – Дабы чужие не брать прегрешенья. Старцам седым и ребятам зеленым Притчу сию от царя Соломона Стоит усвоить и крепко запомнить! Чтобы беда не пришла вероломно. Сергей Волков. Не всякий риск – благородное дело Как в куклы, малое дитя, Играет фаталист, шутя, В «рулетку русскую» с судьбой, Рискуя буйной головой. Не ставь на кон, в пылу игры, Свои последние штаны! Не от великого ума Гнёт спину путнику сума. Сергей Волков. Не искушай судьбу напрасно Когда сказали, прыгни вниз с горы, Христу, И ангелы тебя на землю отнесут; Учитель молвил: «Бог всему судья! – Напрасно искушать судьбу нельзя!» Предисловие к стихотворению "Аргумент воспитания": Это – не про наших детей! Из сочинений выпускников: 1.На улице шёл дождь и два студента... 2.Татьяна ехала на карете с поднятым задом. 3.Каждое утро Онегин подходил к зеркалу и мочился одеколоном. 4.Мой дядя самых честных грабил. Сергей Волков. Аргумент воспитания Жалеть будешь розгу – испортишь ребенка. И «курсы шпаны» он пройдет на задворках. Поймет он, когда уже будет с усами; И скажет «спасибо» вам – только с годами! 1.Библия, Книга Притчей Соломоновых: «Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына, а кто любит, тот с детства наказывает его». 2.Принцип «палочной дисциплины» школ для детей английской аристократии: «Если будешь жалеть розгу – испортишь ребёнка». прим. автора. Сергей Волков. Все можно проспать! Ленивец, валяться ты будешь доколе? Поспишь, полежишь, сложа руки и вскоре – В дом бедность войдет, как прохожий, без стука, А с нею – нужда, как разбойник, за руку! Нет вымысла здесь или треска сороки. Из Библии эти поведаны строки. Сергей Волков. О гаданиях Кто-то и скажет: «Не все ли равно?» Права судить нам о том – не дано. Но ворожить и гадать на мякине Библией – запрещено. Сергей Волков. Всему свое время Всему свое время. Проверите сами. Понять можно многое – только с годами!
по моему дело неблагодарное тягаться с величайшим творением и почему с библией, возьмите капитал маркса, я предпочёл бы читать библейские истины в оригинале, смысл ваших стихов в чём?
Здравствуйте, валерийкемский. Спасибо Вам за поддержку темы и за выражение Вашей точки зрения, которая является возможно - одной - из нескольких тысячь - ведь на нашем сайте не одна тысяча зарегистрированных пользователей. Выраженная Вами, Ваша личная точка зрения, полностью подтверждает принципы, содержащиеся в Эпиграфе моего Сборника стихов "Не Унывай": Сергей Волков. ЭПИГРАФ СБОРНИКА СТИХОВ "НЕ УНЫВАЙ" Выбор у каждого есть на базаре, Но все похлёбки по-разному варят. и - во Вступлении к Сборнику стихов "Не унывай": ВСТУПЛЕНИЕ К СБОРНИКУ СТИХОВ "НЕ УНЫВАЙ": Прими рифмы скромных моих наблюдений, Крутых виражей, ярких взлетов, падений. У всякого – вид со своей колокольни: Полету для критики доброй – раздолье. Хочу одного, чтоб читалось не скушно, А ты оставался бы неравнодушным. Шучу я чуть-чуть, скрытый текст замечай, Но больше серьезного здесь, начинай… Ещё раз, спасибо Вам, валерийкемский , за поддержку темы. С уважением, Сергей Волков.
я хочу сказать что и кроме вас есть авторы, переводящие библию на язык поэзии, но я бы не рискнул этого делать....всё таки слова Бога.