Проходит жизнь, годам не скажешь, нет...
Проходит жизнь, годам не скажешь, нет,
С тобою я, давно уже не молод,
Моя судьба под твой равнять свой след,
Всегда со стороны тебя, где дует холод.

В твоих глазах стремлюсь я угадать,
Каких забот мне предпринять решенья,
Как угодить и чем еще воздать,
За бывшие когда-то прегрешенья.

И ты ко мне навстречу сделай шаг,
Сплетутся пусть тесней сердца и руки,
Без помощи твоей я бос и наг,
Храни себя, не приближай разлуки.

Пусть дольше длится унисон сердец,
Твое замолкнет – моему конец.
Публикация

Опубликовано: 7 лет назад   ⋅   Раздел: Сонет, Триолет, Рондо, Секстина

Эту публикацию прочитали 130 раз   ⋅   Последний раз: 8 дней назад   ⋅   Список читателей за последний месяц

Замечания
Горн

Удивительное стихотворение. Любовью, заботой пропитаны все строки, слова, буквы. И написано мастерски. Только одно но. Это не сонет. Кроме количества строк должны в двух катренах быть одинаковые рифмы. Однако это обстоятнльство абсолютно не мешает Вашему Произведению быть, по моему мнению, одним из самых проникновенных стихотворений, что я читал. И не только на этом сайте. Я не знаю, обладаю ли я правом РЕКОМЕНДОВАТЬ к прочтению Ваше стихотворение, я даже не знаю, как это делается, но я очень хотел бы, чтобы его прочитало как можно больше людей.
С уважением кланяюсь Вам. Горн.

Оценка:  10
Горн  ⋅   7 лет назад   ⋅  >

Большое спасибо за визит, оценку и комментарий. Приятно когда хвалят, но я далек от зазнайства и понимаю, что стих мой далеко не совершенен. Однако, позволю себе возразить на Ваше замечание.
Сонет, теперь, многогранен и многообразен, это тема для большого и отдельного разговора. Пока, я для этого не готов. Но, с основными положениями я знаком:
Шекспировский сонет – 1212 3434 5656 77
Итальянский сонет – 1212 1212 или 1221 1221 + 343 434 или 343 345
Французский сонет – 1221 1221 + 334 554 или 334 545
Это классические формы идущие из глубины веков, коим я и пытаюсь следовать. Ну, а если я, на Ваш взгляд, допустил ошибку, так я еще учусь :-D Но, все равно СПАСИБО!!!

sedayaboroda  ⋅   7 лет назад   ⋅  >

Горн

Видите ли, говоря, что это не сонет, я опирался на определение, данное в книге: Л.И. Тимофеев "Основы теории литературы", М. 1976.Сейчас зашел на сайт "стихи ру" и в энциклопедическом словаре посмотрел определение сонета. Да, там присутствует форма, которой Вы воспользовались. Хотя авторы относят ее к сонету "условно". Так, что однозначного ответа я не вижу. Да и нужен ли он? Главное - стихи. А они у Вас получились.

Горн  ⋅   7 лет назад   ⋅  >