O tempora! O mores!О времена! О нравы!
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама


Показать как стихотворение (по центру) Vladimir Stockman Цикл стихов

ПЕРЕВОДЫ


НазваниеРазделДата публикацииЧитателиПоследний разПоследний читатель
Никола Маджиров. СВЕТ И ПРАХ
Поэтические переводы2007-10-29 18:19:22712008-05-09 06:11:21Неизвестный читатель
Роман Кисьов. ТАЙНА
Поэтические переводы2007-10-29 18:11:39582008-05-12 00:23:20Неизвестный читатель
Роман Кисьов. МИЛАЯ РОДИНА
Поэтические переводы2007-10-29 18:10:15612008-05-13 12:39:12Неизвестный читатель
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ОТ БЕССОННИЦЫ
Поэтические переводы2007-05-12 20:49:251382008-05-12 16:22:46Неизвестный читатель
KOLYSANKA NA BEZSENNOSC
Поэтические переводы2007-05-12 20:43:411532008-05-09 06:26:51Неизвестный читатель
Чеслав Милош. ARS POETICA?
Поэтические переводы2007-02-14 23:51:111752008-05-13 11:53:14Неизвестный читатель
Анджей Понедельский. «Не плачь, когда...
Поэтические переводы2006-12-25 15:14:201782008-05-13 10:35:33Неизвестный читатель
Кшиштоф Камиль Бачиньский. ПЕСЕНКА
Поэтические переводы2006-12-03 20:06:161662008-05-11 19:13:35Неизвестный читатель
Станислав Лем. «Не знаю...»
Поэтические переводы2006-11-26 00:22:331582008-05-13 05:50:14Неизвестный читатель
Станислав Лем. ПОЛЕВОЕ КЛАДБИЩЕ
Поэтические переводы2006-11-17 13:57:471972008-05-13 12:28:56Неизвестный читатель
Ярослав Марек Рымкевич. ЕСЛИ ЭТО ФОРМА
Поэтические переводы2006-12-06 12:10:262072008-05-11 22:13:32Неизвестный читатель
Юзеф Чехович.ТЮРЬМА
Поэтические переводы2006-10-09 17:42:291692008-05-13 12:16:36Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. МУЗЫКА УЛИЦЫ ЗОЛОТОЙ
Поэтические переводы2006-10-09 17:37:471812008-05-13 11:58:20Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. БУМАЖНЫЕ СИЛУЭТЫ
Поэтические переводы2006-10-09 17:29:081712008-05-09 09:45:11Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. Я – ВИНТОВКА
Поэтические переводы2006-10-06 12:39:241642008-05-13 12:14:40Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. О НЕБЕ
Поэтические переводы2006-10-06 12:36:031542008-05-13 11:54:45Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. ПОД ПЕПЛОМ
Поэтические переводы2006-10-06 12:33:031692008-05-09 09:08:09Неизвестный читатель
Фелициан Фаленский. «Ты знаешь ли стр...
Поэтические переводы2006-08-26 15:15:342042008-05-09 07:17:06Неизвестный читатель
Эдвард Стахура. ПИСЬМО К ТЕМ, КТО ОСТ...
Поэтические переводы2006-04-15 13:24:502012008-05-11 18:55:42Неизвестный читатель
Эдвард Стахура. АНАФЕМА СМЕРТИ
Поэтические переводы2006-04-09 00:09:481782008-05-10 05:56:28Неизвестный читатель
Эдвард Стахура. ТУМАН ВОКРУГ
Поэтические переводы2006-04-09 00:04:541812008-05-11 06:15:04Неизвестный читатель
Константы Ильдефонс Галчинский. ЛИРИК...
Поэтические переводы2006-04-03 22:19:042082008-05-13 12:26:43Неизвестный читатель
Константы Ильдефонс Галчинский. ПРОСЬ...
Поэтические переводы2006-04-03 22:10:582032008-05-09 08:44:20Неизвестный читатель
Юлиан Тувим. ШУТКА
Поэтические переводы2006-03-29 22:50:392652008-05-10 05:58:33Неизвестный читатель
СНЫ
Стихотворение в прозе2006-02-10 15:06:162432008-05-09 08:33:08Неизвестный читатель
SNY
Стихотворение в прозе2006-02-10 15:00:222052008-05-09 05:08:19Неизвестный читатель
Станислав Сроковски. АНАХОРЕТ
Поэтические переводы2005-10-18 15:34:201892008-05-09 06:27:06Неизвестный читатель
Эдвард Стахура. СУДЬБА НЕПРЕКЛОННАЯ
Переводы2005-07-10 16:50:413752008-05-09 02:45:37Неизвестный читатель
Станислав Сроковски. ВДОХНОВЕНИЕ
Поэтические переводы2005-05-13 21:28:172072008-05-13 11:47:38Неизвестный читатель
МЁРТВАЯ КРАСОТА
Экспериментальная поэзия2005-01-28 13:45:462292008-05-09 00:32:42Неизвестный читатель
MARTWA URODA
Экспериментальная поэзия2004-12-14 13:06:142882008-05-09 09:31:35Неизвестный читатель
Рафал Воячек. ПРИКОСНУТЬСЯ
Поэтические переводы2004-12-19 17:27:405772008-05-12 21:51:30Неизвестный читатель
Эдвард Стахура. КУДА ИДЁШЬ? К СОЛНЦУ!
Поэтические переводы2004-12-18 14:10:012312008-05-13 08:35:34Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. ЯБЛОКО ЖИЗНИ
Поэтические переводы2004-12-18 01:16:082252008-05-13 09:21:47Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. ПЕРВЫЙ СНЕГ
Поэтические переводы2004-12-18 10:05:442302008-05-09 06:50:16Неизвестный читатель
Юзеф Чехович. ПРЕЛЮДИЯ
Поэтические переводы2004-12-18 10:07:502012008-05-09 11:27:36Неизвестный читатель
Ян Павлицки. «Закройщик снов...»
Поэтические переводы2004-12-18 10:19:262582008-05-12 16:33:50Неизвестный читатель
EGZAMIN
Философская лирика2005-07-07 14:02:351992008-05-10 03:54:29Неизвестный читатель
ЭКЗАМЕН
Философская лирика2004-11-27 13:06:042742008-05-09 11:39:25Неизвестный читатель
© Vladimir Stockman, 2004 

Дата публикации: 2004-12-18 01:11:50, Последнее изменение: 2007-11-09 19:38:32
Эту публикацию прочли 523 раза
Последний раз: 2008-05-11 02:32:55, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
Это произведение не участвует в рейтинге  Отправьте эту страницу электронной почтой
   

   
ирригатор Aquajet LD-A7
Свяжитесь с нами