Перейти к основному содержанию
Изобретение напитка " Пульке"
В древнейших преданиях говорится так (кратко)- что были люди, прибывшие морем в ПАНУКО и жившие в Тамоанчане- (где-то рядом с Тео-тиуаканом)...В один прекрасный день их мудрецы снова сели на корабли и поплыли на Восток,- заверив оставшихся, что вернутся перед концом света. Так вот, в те самые времена несколько семейств из Тамоанчана отделились ... В старину они знавали чары и волшебство. Верили, что их господин и вождь по имени Ольмекатль Уиштотли заключил союз с Владыкой Преисподней... ------------------------------------------------------------ ПУЛЬКЕ... ( переложение с прозы)-исторический анекдот. ------------------------------------------------------------ «… Мы молились в Теотиуакане, старейшины города Тамоанчана –Ошомако и Сипактональ,- молились о наших старших, прибывших морем в Пануко и живших здесь и ушедших на Восток. Мы внесли поправки о том в наш Священный Календарь. …Ольмекатль Уиштотли,- ( заключивший союз с духом Тьмы, Владетелем подземного царства)- вождь, что вышел в наши дни из Туллана и отправился на Восток, - где море остановило его и людей…» ---------------------------------------------------------------------------- …Наш главный вождь Ольмекатль выбрал землю,- Очень хорошую землю,- богатую всяким плодом и травою. Листья Магея, проколотые- истекают там соком,- похожим на мед, Из которого женщины делать умеют вино Майя- уэль. Наше вино,- что на пенных корнях,- которые первым нашел Патекатль. Это вино нам подарено было богом тотонаков, великим строителем… «Пульке» назвали вино,- что с горы Чиченауцин,- где сейчас обитают И Патекатль, и Тлилоа и Куатлапанки… Корни, что брошены в мед, сладкий мед из листьев Магея, Вспенили вскоре вино, что названо Пульке;- так и гора, Что теперь прозывается «пенной»,- Попосональтепетль теперь ей названье. Далее я расскажу: так,- создав то вино,- Тепустекатль праздник устроил, К себе пригласив многих старейшин и стариц глубоких и много народа. Пульке он сам раздавал, отмерял угощение чашей. Пульке,- вино, что потребно в умеренной дозе,- 3 чаши, Чашу четвертую только старейшины пили, крепчайшие телом и духом. Пятую чашу себе попросил господин куэштеков… И не могли отказать ему… Выпил он пятую чашу. Тут же рассудок оставил его,- ибо много коварства В сладком Пулько,- вине… И-безрассудный- одежды Срывал куэштэк,- обнажаясь бесстыдно… Когда же… утром вернулся к старейшине взор и рассудок, То от стыда пережИтого, вместе с ближайшими Он убежал к Панотлану… К берегу моря бежал,- Туда, где стояли их лодки, бежал к побережью. Там же и жили они. Их потомки теперь- "тонейоме",- Что означает "ближайшие"… Так, куэштеки,- Те, кто оставил Тамоанчан, всё живут в побережье залива…