День и ночь напролет
День и ночь напролет я мечтала о счастье
Согревала надежда меня в дни ненастья
Я хотела любви – а в ответ лишь насмешка
Улыбалась я всем, а в ответ лишь усмешка.

Огрубела душа, перестав кровоточить
И надежда покинула мир одиночеств.
Я не верю в любовь, раздаю всем насмешки
И улыбка исчезла, осталась усмешка.
Замечания

В общем, все умерли... Smoke

Светкин, не ленись - залей остальные стихи.
У тебя чесс слово есть лучше!!!!! Big wink

ladkin  ⋅   15 лет назад   ⋅  >

Я понимаю вашу идею, но рифмовать "насмешка-усмешка" - полнейший муветон. Все равно что рифмовать "ботинки-полуботинки"...

Корэтика  ⋅   15 лет назад   ⋅  >

В русском языке усмешка означает ироничная улыбка, а насмешка- это выраженное в словах негативное отношение к чему-либо или кому-либо. Так что ботинки и полублтинки здесь совершенно не по теме.

Светлая  ⋅   15 лет назад   ⋅  >

Рифмовка однокоренных слов, независимо от их смысла - ....

Корэтика  ⋅   15 лет назад   ⋅  >

Чувственно, хоть и эгоистично. И с рифмами полный, извините, провал.

Оценка:  5
Фернандо  ⋅   15 лет назад   ⋅  >