Перейти к основному содержанию
Закат в тропиках
Перевод стиха «Закат в тропиках» Серебряная вспышка на закате дня И тёмно-красный выстрел через небо. Начало это тысячи цветов, Той тысячи, что днём не догорела. Мятеж меж облаков: кто вправо, а кто влево.. Смешение цветов – всё небо жёлто-серо. И за изгибом вгиб, оттенки все смешались Через палитру всю, всё к ночи приближались. И как в прекрасном сне, выстраиваясь в ряд, Как будто по команде цвета лестницу творят. И по ступенькам вниз, спускаясь грациозно, На бархатных ногах, в туфлях, так осторожно, Неся корону гордо, вдаль только лишь смотря, Пришла царица Ночь, пришла на смену дня…