Перейти к основному содержанию
Пиратская песенка
Это пародия на стихотворение Семёна Лившина. И одновременно посвящение другу Пирату. Ох мы не рады, что мы пираты, Так жизнь сложилась – кого винить? Ведь от зарплаты и до зарплаты, Бывает тяжко порой прожить. Ножи, кастеты и пистолеты – Необходимость! Не антураж, А дамам можем мы спеть куплеты, Потом продолжим наш абордаж. Не надо, люди, врагов в нас видеть! И оскорбленья нам говорить, Пирата может любой обидеть! А мы чё можем? Только убить! Смирено попросим пройти на шканцы Зачем так сильно паниковать? Экскюз милашка! Увы – не танцы, Вот золотишко придётся взять. Пират он добрый! Как грабит – плачет, Ну не бездушный народ совсем! Но если кто-то, чего припрячет – На реях место найдётся всем! Прошу, миледи, за бОрт пожАлте! Ну всё, не надо благодарить! Нет-нет! Вещички вы тут оставьте, Щас просто время акул кормить! Корабль ваш тонет? Вот незадача! И сразу в слёзы! Ну что за люд? Мы джентельмЕны шальной удачи! Ох! Быть пиратом – тяжёлый труд! За вас мы свечку потом поставим, Жестокий Роджер – по вам скорбит. Ведь каждый раз, когда ограбим – У нас, ну просто – душа болит!
Не улыбался, Алина, а смеялся от души и даже вслух, что мне совершенно несвойственно. Отлично! Всех благ, Андрей. P.S. Алина, попробуйте-ка прочесть вслух вторую строчку пятого катрена. Получилось? Частица "ж" там явно лишняя.
Уберу "ж" не жжжжжалко! А это пародия. Вы оригинал читали? Как оказалось у нашего Пирата, это был один из любимых стишков. "Ах мы не рады, что мы пираты". Ну а образы, я из его стихов и взяла. Так и получилось. Спасибо :flower:
Читал и оригинал, Алина, и, читая Вашу "Пиратскую песенку", непроизвольно сравнивал... С теплом, Андрей.
Я честно сказала про автора. Хотя наверное, мало кто обратил бы внимание :flower: