Rebus in arduisВ трудных обстоятельствах
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама



Показать как текст (сложить длинные строчки) Vladimir Stockman Пейзажная, городская лирика

«Первый снег на город опустился...»

Первый снег на город опустился,
побледнели улицы от хлада.
Осторожно примеряет птица
белизну больничного халата.

Воскресенье тишины и света.
После затяжной осенней грязи,
словно вера в будущее этот
радостный, как день рожденья,
праздник

© Vladimir Stockman, 2005 

Дата публикации: 2005-01-20 20:41:48, Последнее изменение: 2006-01-20 14:24:30
Эту публикацию прочли 448 раз
Последний раз: 2008-11-21 03:44:54, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
Это произведение не участвует в рейтинге  Отправьте эту страницу электронной почтой
[<<<]    

А

Мария Салий :: 2005-01-21 18:14:41  

Б

Елена Кабардина :: 2005-01-22 21:53:15  

Ю.В.A:))

Ю.В. :: 2005-01-24 22:38:35  

ШрайкА
...

Шрайк :: 2005-01-26 12:20:24  

ШрайкПожалуй, "хлад" несколько выпадает из ряда..

Оценка: 8
Шрайк :: 2005-01-26 12:21:43  

Vladimir StockmanСпасибо!
Но все же, IMHO, именно «хлад» делает этот текст вообще стOящим какого-либо внимания и переводит в другой ряд...

С уважением,

Vladimir Stockman :: 2005-01-27 10:36:25  

ШрайкОх уж эти имхи, imho-ики..
Это я к слишком, по-моему, распространившейся аббревиатуре чужого языка, транслитерированной в русский..
Зачем?
Знаете, что напоминает? - попытки канцелярские сократить слово, пропуская часть его с помощью дефиса. Доходит до смешного: слово коверкается, а то и вообще приобретает новый, порой пикантный смыл, а сократилось всего на пару букв..

Ну ладно, по-моему (вместо imho - разница в три буквы!), остальное местами сильно и само по себе..
:)

Шрайк :: 2005-01-27 22:28:04  

Vladimir StockmanЧто касается «имхи» - не могу с Вами не согласиться - эта феня прилипчива, как зараза... Вы правы, надо фильтровать...
А за «остальное» - спасибо!

С уважением,

Vladimir Stockman :: 2005-01-28 14:49:26  

Уважаемый Шрайк! Полностью с Вами согласен. Эта прилипчивая мода копировать иностранцев портит русский язык. В качестве протеста пишущим аббревиатуру IMHO предлагаю писать, например, IBMC (It's Beyond My Comprehension) или что-нибудь в этом роде. С уважением и солидарностью, Николай Чамов

Крис :: 2005-02-01 19:47:49  

Ну, не знаю. Все правильно, но только пусто как-то (для меня, во всяком случае). Как в стихах из дежурной детской макулатуры. Без обид.

Оценка: 6
Корэтика :: 2005-01-28 15:46:23  

Vladimir StockmanЦеню Вашу объективность!
А за обидами - это не ко мне

С уважением,

Vladimir Stockman :: 2005-01-28 16:15:53  

Очень "позитивное" (в хорошем смысле этого избитого слова) стихотворение,светлое,как пасхальное яичко. Легкость,немногословность и светлое настроение заставляют,несмотря ни на что,поставить девятку. Что я и делаю. Но авансом. Поскольку,во-первых, от "хлада" улица белеет при отсутствии снега (выпавший снег исключает морозный иней,он просто заметает улицы белым) и,во-вторых,при всей очаровательности строк про птицу,примеряющую халат,они лишены для меня ясного смысла (так как заниматься такой примеркой может только мертвая птичка,постепенно заметаемая снегом). И все равно пять с минусом!
С уважением,Листиков

Оценка: 9
Листиков :: 2005-02-16 15:20:05  

Vladimir StockmanСпасибо большое за отзыв, за оценку, а также за ценные метереологические и биологические наблюдения!

С уважением,

Vladimir Stockman :: 2005-02-16 15:46:33  

Коротко, но символично. И...грустно. Может я не так понял?

Оценка: 8
Велес :: 2005-02-17 19:48:36  

Vladimir StockmanВы всё правильно поняли! Спасибо!
С уважением,


Vladimir Stockman :: 2005-02-17 22:08:11  

Очень светлое стихотворение, грустное и радостное сразу...

Оценка: 9
Мария Салий :: 2005-02-22 11:47:07  

Vladimir StockmanСпасибо большое!
Очень рад, что стихотворение Вам понравилось.
Именно эти два, казалось бы противополжные чувства, мне и хотелось в нём выразить.

С уважением,

Vladimir Stockman :: 2005-02-22 13:40:38  

Ю.В.Володя, еще раз нарушаю наш уговор и ставлю Вам оценку для приза читательских симпатий. Я ответила на Ваше письмо. Вы получили?

Володя, это Вам:

Оценка: 9
Ю.В. :: 2005-02-22 19:41:52  

Vladimir Stockman Спасибо!

С уважением,

Vladimir Stockman :: 2005-02-23 17:28:58  

[<<<]    
Свяжитесь с нами