Перейти к основному содержанию
Не обижай меня по пустякам,...
Не обижай меня по пустякам, Я с каждою обидой умираю, И как свеча тихонько угасаю, Как отзвучавшая устав струна. Не надо боли сердцу прибавлять, Оно и так наказано разлукой, Обида, проползя в него гадюкой, Заставит потихоньку умирать. А я хочу тебе его отдать, Чтоб раствориться в нежности и ласке, И в один день, как в доброй детской сказке, Если придется- вместе умирать. Возьми любовь и прогони печаль Туда, где без меня давно ты не был, В тот рай, где перепутав сон и явь, Ты в шутку называл - Седьмое небо... Не обижай меня по пустякам... Так нелегка к тебе была дорога. Я стану на колени у порога, Но свое счастье больше не отдам.
четвертый катрен силен
да, он лучше других...
чисто технически: пустякам/струна - если вы хотели изобразить нечто вроде "корявой" рифмы, как говаривал Есенин, то у вас это не получилось, ибо это просто не рифма "умираю/угасаю, прибавлять/умирать/отдать, ласке/сказке, дорога/порога и проч." - это ну ооочень просто, к тому же глагольно (при этом я вас не призываю не использовать таких рифм совсем, просто это надо делать явно не здесь, ибо здесь такие рифмы создают только стопитсот раз одинаковые ощущения изза св. вторичности) "проползя" - дело даже не в том, что так не говорят (я могу, напр. и не такое загнуть!), а в том, что слово вроде как не отсюда, слух режет... "Если придется" - слпр, т.е. много согласных, по-сути сбой ритма, не звучит "Заставит потихоньку умирать" - я то понял, что это про сердце, но предложения так не сторятся... "И в один день, как в доброй детской сказке, Если придется- вместе умирать" - я канеш понимаю, что в сказках и не такое бывает, но не самые добрые сказки, в к-х умирают... "печаль- явь" - это что, рифма на основе мягкого знака?! "В тот рай, где перепутав сон и явь, Ты в шутку называл - Седьмое небо..." - может всетки "который ты назвал Седьмое небо" ибо тада смысл последней строки мне непонятен... "отзвучавшая устав струна" - не могу себе сего представить, уж извините... ладно, хватит, скажу еще тока, что стихо довольно банально и вторично по св. природе... что имеет смысл, на мой взгляд, и радует: "Но свое счастье больше не отдам" - концовка оригинальна, хотя слово больше в данном стихо скорее странно звучит ибо нет упоминания на эти отдавания "Я с каждою обидой умираю, И как свеча тихонько угасаю" - несмоотря на глагольность и банальность, что то в этом есть... это как раз тот случай, когда к месту рифма "Не обижай меня по пустякам... Так нелегка к тебе была дорога" - просто образ понравился... Итог - кпд стихотворения этого равно 0! Оно не яв-ся поэзией... С уважением, А. Мартынов
Спасибо за такой детальный разбор. Про все остальные стихи ...я - молчу. Лермонтова поищу.
вы тока писать не бросайте! есть что-то достойное в целом... я читал статьи брюсова о стихосложении, советую... удачи и счастья!
дам совет. у Лермонтова есть что-то типа статьи, где он описывает то, как пиш-ся все стих-я, или все стих-я о любви. как то так... найдите и прочитайте, полезная штука для меня была в 90-е, когда я мнил, что писать ритмично сложенные в рифму вещи, значит быть поэтом удачи!