Перейти к основному содержанию
Лето юности моей
Был мир заполнен томной тишиной... Плескались звезды в заводи полночной... Дымок струился ровный, неземной, Как парусник в полнеба одиночный. Нас забавляла искорок игра, Они, как дети, бегали вдогонку, И угли не сгорали до утра… И пели соловьи легко и звонко… Бледнел восток и ветерок дремал На сонных ветках ласкового лета, И нас, влюбленных, нежно пеленал В шелка восторга, радости и света... Доверчиво сбегался на огонь Весь мир. Смыкался круг легко и просто… И на твою прохладную ладонь, Как капли света скатывались звезды... И мы с тобой боялись говорить, Казалось, так пугливы эти звуки. Я слушал их… Мне так хотелось жить… Я выпустить боялся твои руки…
Александр, очень нежный и трепетный стих, тем более досадно говорить замечание к нему, но не могу кривить душой. Прими, с моим уважением, я сам порой использую в стихах, особенно ранних перенос ударения, каждый раз его выверяя. В данном стихотворении "мякИш" - на мой взгляд, - не оправданный перенос. Ведь здесь соединены два поэтических приёма: сравнение и перенос ударения, представить ладонь возлюбленной, как мякиш, который клюют звёзды? Понимаю, что ты сконцентрировался на слове "слетались", упустив "Для чего?" С теплом и добрыми пожеланиями, А.Н.
Спасибо, Vilkomir! Прочитайте повнимательнее. "...И на твою прохладную ладонь... слетались звезды". Ладонь ни коем образом не сравнивается с мякишем хлеба. С переносом ударения согласен. Подумаю.
хм, это звучание поприятнее будет, вам удалось, похоже одним выстрелом убить двух зайцев:))) "скатывающиеся" звёзды поинтереснее, чем "слетающиеся", да и мякиш исчез, аки зловредная опухоль;)
Еще раз спасибо за замечания! С вами интересно общаться. Всегда буду рад встрече. Александр.
Благодарю:) Надеюсь, Вы не устанете вновь и вновь возвращаться к этому стихотворению, оно того стоит:) Присмотритесь повнимательней к тишине, прилагательное возле неё - паразит:) В последней строке употреблённый вами глагол не совсем точно отражает, на мой взгляд, состояние ЛГ. с уважением, А.Н.
Спасибо Анатолий! Совершенству нет предела. "Был чудный мир заполнен тишиной..." "Томная тишина" - звучит несколько вульгарно. Замечание справедливое.
Я прочитала стихотворение в уже исправленном виде. Впечатление - безукоризненно. С теплом, Ольга
Спасибо, Ольга! Рад нашей встрече.
Как невесома первая любовь В своей красе... :-)
Спасибо, Светлана за ваше внимание и за столь высокую оценку. Очень рад встрече. Александр.
Прекрасно! Удачи Вам! С уважение, Вячеслав
Спасибо, Вячеслав! Рад знакомству.
"Бледнел восток и ветерок дремал На сонных ветках ласкового лета," Нравятся мне такие картинки. "Восток" - широко. В стихах и должно быть так широко.