Перейти к основному содержанию
Хайку №4
В потоке листопада... Мои тревоги, ветер, Ты с ними унеси. 2003
Листва останется... У ног деревьев... Началом новой жизни.
ваше?
Чужие слова я, как минимум, беру в кавычки. :-)
уси-пуси))
:tongue2:
И как это у Вас получается, такая концентрация мысли в трёх строках, никогда этому не научиться, это или есть в человеке, или нет.С ув.
моей, по крайней мере интеллектуальной заслуги здесь нет совсем, ведь я ничего не придумывал не высасывал из пальца. Просто подул ветер в спину а с ним листья, а на душе паршиво было, а от листопада стало легче. Просто констатация факта. Учиться нечему. СПС
вот и у меня "дважды ни о чем" возникло, когда ветер в душу подул, а не в спину. А солнце обожгло затылок. От листопада стало легче.. учиться нечему.. просто констатация факта. Ты бы, когда у меня на странице комменты оставлял, вспоминал бы, что ты печатаешь на своей.
Красиво!
очень))
Тихая речка. Близится час рассвета Всплескнулась щука... У вас - все ясно! А вот что у меня получилось? :wave1:
Нормально получилось и тож вполне понятно-мгновенье созерцания природы, есть настроение но нет мысли
готов улететь лист от ветки родной рисую ветер
готов улететь лист от ветки родной ...Свершилось! ))
Тсс... Темень, и листья срывает шумно ветер сомнений.
пасиб, Эви
В потоке листопада... Мои тревоги, ветер, Ты с ними унеси. -- С кем — с "ними"?
С листьями.
Вот если написано "в потоке листьев", тогда да, с листьями.
А "листопад" это не "поток листьев"?
Листопад это процесс. Это... сезонное слово. А не сами листья как таковые. Хотя без листьев, безусловно, и листопада нет. В потоке лавины снежной... Мои тревоги, грохот, Ты с ним унеси.
В контексте процесса (листопад) логически очевидны объекты (листья), просто слово "листья" не называется, ибо и так очевидно, что под "с ними" подразумеваются листья. Вы же всё прекрасно поняли, (надеюсь Вы не столь тупы), просто не знаете к чему придраться, а очень хочется, как видно.
Вы же всё прекрасно поняли, (надеюсь Вы не столь тупы) -- Да разумеется я понял, что речь о листьях. Только вам, видимо, так и не понять... кое-чего важного. Я вам привел пример. В потоке лавины снежной... Мои тревоги, грохот, Ты [с ним] унеси. ...с ним...с ней...с ними... С ним: с потоком... С ней: с лавиной... С ними: вместе... И вот такое в стихе не допустимо, читатель проваливается умственным восприятием в вашу мозговую кашу, а не стих. То есть, допустимо, но надо же чтобы соответствовало...
Чему соответствовало? Вашей каше в башке? Избави Зевс)
Здравому смыслу. Вы же в школе учились... (видимо). В потоке листопада... Мои тревоги, ветер, Ты с ними унеси. Последняя строка: "Ты с НИМ унеси" — с потоком. Вот тогда более менее. В потоке листопада... Мои тревоги, ветер, Ты с ним унеси. Здесь "поток" определяет смысловое состояние сказанного. "Листопад" является подчиненным словом. Средь падающих листьев Мои тревоги, ветер, Ты с ними унеси.
Представьте Вы в потоке листопада. Ветер несёт листья "сквозь" вас. Вы их видите. Вот "ОНИ" прямо здесь и сейчас. Зачем Вам их называть? Вот вы идете к примеру, паритесь о чём то, и вдруг попадаете в поток листопада. Ветер в спину с листьями и он как бы говорит "отпусти", отвлекает Вас от ваших проблем. Листья летят " сквозь" вас и вы думаете "мои тревоги, ветер, ты с ними унеси." Каб, это же хокку, а не пример для школоты из учебника, ей богу) Вы как солдафон какой-то ни шагу в сторону от устава. С таким формализмом к поэзии подходить нет смысла. Читайте инструкцию к утюгу или жи-ши)
В потоке людей... Мои желания, судьба, Ты с ними воплоти. В потоке человеческом... Мои желания, судьба, Ты с ними воплоти. По последнему: с кем с "ними"? "Это же хокку" — не объясняет и не оправдывает элементарную безграмотность. Вы изымаете из стиха субъект, вуалируя его признаком, но обращаетесь к субъекту НАПРЯМУЮ. Для примера. Касса. — Мне нужен один билет до Ростова, — говорит уже возле окошка, но стоящему рядом пассажиру. Очередь ждет. Кассирша смотрит (из окошка) на говорящего — в сторону (он говорит в сторону). — Не поняла вас... — наконец не выдерживает кассирша. Тот опять обращается к стоящему рядом: — До Ростова мне надо. Очередь ждет. Кассирша теряет терпение. — Есть кто-нибудь за билетом. Из очереди на парня уже недоуменно и недовольно смотрят. Он так же обращен к стоящему рядом лицом и повторяет: — До Ростова, один билет... Вот так мы с вами тут "общаемся". И такую вот "поэзию" вы суете со страницы читателю, ввинчиваете ему/ей в мозг описанную ситуацию. Потому что после ваших "стихов" подобное зависание в какой-то ситуации вполне вероятно. Не факт. Но предпосылка имеется. Благо что бесплатное все это чтиво, да? В детстве (я, например) читал классиков; мы в свое время были ограждены от графомании. Мы не знаем что это. Не знали. Наш интеллект не калечился... "литературой" от "поэтических сталкеров" нового времени, которые благодаря интернету решили, что им дозволено гадить в читательские мозги. А люди-то доверяют. Как долго продержится это доверие? Вы убиваете литературу, критику охаиваете (причем изрядно пошло и недальновидно). Повзрослеть бы пора.
Каб, слово "листья" не говорится преднамеренно. Это поэтический приём, если хотите, призванный помочь читателю проникнуться ситуацией, да и без приёма никакой ошибки нет в том, чтобы в одном предложении сказать "поток листопада", а в другом, которое по сути прямая речь, назвать листья местоимением "они". Впрочем, я конечно на Ваше понимание особо не расчитываю. Короче, читайте инструкции к утюгам, Каб). Поэзия Вам не по зубам ещё, увы.
То что вы называете "поэзией" у нормальных людей называется "очковтирательство". В потоке листопада... Мои тревоги, ветер, Ты с ними унеси. "Поэтический прием" у него... (куда мы катимся). У вас в восприятии и мышлении явно виден раскол. В потоке автомобильном... Инспектор машет жезлом Останавливая машину. Тут правильно? Да. В потоке листопада... Рукой тревожно коснусь Уносимого ветром листа. И вот это правильно. Дальше думайте.
В потоке реки Плывет лодка Островком мели. Вы вот так мыслите. Или нет?