| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Liene Actinia | Философская лирика |
ДеревцеМамаМама - Настасья, чтоб родилась я, горе вываривала, беду выпаривала, ткала из дыма меня; имя дала: Лиените, Лиене Ацтиня. Отчим Растапливал наст, растаптывал наст, под коим цвёл, что мокричник в стужу. Равно не приемля обеих нас, роптал: вне - ветер, внутри - удушье; не нужно песен, подай покушать! Папа Линия до мамы и до Лиене линия. Морщился от имени: стерпит ли бумага? Лучше провести бы по водице - вилами. Что тебе до имени? Али не красиво? Лиене Целовала в губы: отвести беду бы! - Мало силы. Одевалась ленью: любо ли вам, Лиене, быть немилой? --- Ритм не сбоит, поскольку "ие" в имени "Лиене" есть не что иное как дифтонг, произносящийся как нечто среднее между "иЕ" и "ье". |
| © Liene Actinia, 2005 |
Дата публикации: , Последнее изменение: ![]() |
| Эту публикацию прочли 243 раза |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |




Некоторые деревца лёгких путей не ищут 