Перейти к основному содержанию
Слава Т.Г. Шевченко (вольный перевод с украинского)
А ты, задрыпанка, шинкарка, Перекупка пьяная! Где ж ты у палача задержалась Со своими лучами? В Версале над вором Набор распустила? Или с кем другим водишься От скуки и от похмелья. Прильни же скорее ко мне, Да выберемся из беды; Хорошенько обнимемся И любезно, и тихо Пошутим, поцелуемся Да и обручимся, Моя краля рисованная. Потому что до сих пор я За тобою всё бреду: Ты хоть и гордилась И с пьяными кесарями По кабакам шаталась, А слишком с тем Николаем В Севастополе, — Нет до этого мне дела; Мне, моя доля, Дай на себя посмотреть, Дай прильнуть, Под крылом твоим любезно В холодке уснуть. 9 февраля 1858, Нижний Новгород
С удовольствием читаю Ваши переводы! Спасибо!
Спасибо, Вивиен, рада, что не забываете меня!
Молодец!Здорово получается,интересно. С любовью,твоя Муха.
:flower: :flower: :flower:
Поклон за Память, ЛЕСЯ. Отменно исполненно, Имхо. Спасибо! С теплом, Михаил.
Спасибо, Михаил. Приятно, что не даром взялась за переводы!
Перевод порадовал)))
Спасибо, Евгений!
Спасибо!!! Читаю с огромным интересом...У Вас здорово получается...Еще раз спасибо!!! С теплом, Мари..
Спасибо, Мари, что читаете!
Я такого стихотворения и не слышал!Спасибо,солнышко за труд!!! :flower: :flower: :flower:
Привет! Спасибо!
Очень хорошо, Лесенька! Чувствуется, что в переводы ты душу вкладываешь. А это - главное - не механически перевести текст, а оживить его, придать новое звучание, уже на языке перевода. Тебе это удаётся. С Теплом, Андрей.
Сам видишь, как он актуален, просто не возможно устоять, так и хочется, чтобы все могли прочесть!