Перейти к основному содержанию
Цинично-античное
Прости, Харон, не заработать больше переправой (медяк за душу с каждого приличного покойника), хотя, в Аид спускаться будут грешники исправно - пройдут над Стиксом по мосту рядами стройными. Взгляни вокруг: все филиалы Ада переполнены, скулит убитый сыном Зевса Цербер, видя очередь. Куда тебе с твоей лодчонкой и веслом одним? Ты устарел, Харон, тебя забыли между прочими: бессильными, опустошенными, голодными, молитвой обделенными – алтарь давно остыл… Бери в Аду расчет, Харон, вас выплюнуло в мир, откуда напрямую в Ад – мосты, мосты, мосты…
Привет, Анна! Хорошо, но небольшое уточнение: если стихотворение "...античное", то слово "филиалы" - неологизм, напоминает офисный планктон, а не Ад, и не вяжется в контекст, как белая ворона... Переделка пустяшная: я бы употребил: "...все казематы Ада переполнены...", по-моему круче и жёстче. С уважением и пожеланием райских кущей в настоящем. :angelsmiley:
Знаете, GrySan, не думаю, что тут уместна отсылка к архаизмам, т.к. текст специально сделан на контрастах с современностью, я его так задумывала. Но за внимание к моей писанине - спасибо)
Не вопрос! Дело автора, конечно же! Всех благ!
Спасибо еще раз. я редко кого-то читаю в ответ, так что уж простите, что не забежала к вам)