Перейти к основному содержанию
Поэтов русских здесь переизбыток...
Поэтов русских здесь переизбыток. В Израиле их больше, чем деревьев, – певцов любви, труда, природы, быта и представительниц профессий самых древних. Самим себе слагают аллилуйю, поют других, да так, что даже тошно. А мне, скажу всерьёз, то всё по *Ую, – иль пО *ую? – уже забыл, как точно произнести и чтоб не осрамиться, ведь забываются грамматики основы, хоть это никуда и не годится; причём, язык я не усвоил новый. Поэтому скажу я чуть иначе, что безразличны мне их все писанья, где очень уж душа фальшиво плачет, и, как суфле, в стихах переживанья. Себя хвалить подавно я не стану. Порой мои стихи подобны лаю. Но в сердце я храню большую рану, которую в слова переплавляю. И в слабости метафор и сравнений, и в откровенности корявых строчек я вижу сам, что я совсем не гений и даже не бугор средь жалких кочек. И потому в солидные изданья и даже на страницы жёлтой прессы не лезу я. И все мои старанья, чтоб мне инфаркт не подарили стрессы.
Уважаемый, isaknur! Не всё понятно, но что понято,оптимизма не вызывает. Неужели так плохо рускоязычным в Израиле? С уважением Давид.
А разве здесь что-то сказано, что русскоязычным в Израиле плохо? Мне, старику, очень даже хорошо. Дети и внук очень хорошо устроены. У всех есть приличное жильё и машины, а у зятя и катер. Я живу в сыновьем хорошем доме, а от государства получаю пособия по старости и на съём жилья. Не меньше двух раз в год провожу встречи со слушателями, где читаю свои тексты в залах города. Объявления о таких встречах печатаются в местной газете и в газете "Наш Иерусалим". Каждую пятницу при городской библиотеке мы с друзьями встречаемся в клубе "Собеседник". У все, кого я знаю, жизнь протекает нормально. Но это не значит, что мы должны проходить мимо того, что считаем проблемным... С уваженьем, Исаак.