Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором герцог

"Улететь" в смысле, из родного гнезда. У меня, наверное, не очень пока получается передавать смысл формой слов, но я честно стараюсь. Спасибо.
"ломая оси" - странно звучит. "вознамерился улететь." - вроде на поезде она уезжает. "глухих границ" - лучше "закрытых" или ещё что-то, тут отсыл ко звуку сбивает с толку. "Бабушки Мэнди" - может, тире поставить, чтоб не путаться, что именно Мэнди не стало, а не её бабушки.
Это, по факту, пересказ книги. Спасибо за отзыв. Если какие-то недочеты с вашей точки зрения можно исправить, был бы рад узнать.
Обычно таких объемов стихи не читаю, но Ваш захватил. Необычный жанр. Мультфильмы Миядзаки навеяло. Хоть и есть несколько мелких недочётов по тексту (имхо) всё же публикация весьма и весьма своеобразная и не лишена очарования.
Остаться собою, не вылепив сердце из теста, Взлетать ненадолго, не глядя на сумрачность лиц, Порой - умирать, но суметь непременно воскреснуть, Себя не впечатав в холодную клетку границ. Ужимки и фокусы Гудвина так безразличны: Сыпь золото ветру - восславит его лепрекон. От тяжести крыльев усталость в полётах привычна - Промчаться быстрее бы мимо холодных окон. А где-то внезапно зависнуть, подобно колибри, Впитав распахнувшихся чувств красоту и тепло. Под курткой удобно сложив незаметные крылья, Судьбе подмигнём: "Как же нам, чёрт возьми, повезло!"