Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Любомудр

Уважаемый Любомудр! Буду очнь благодарна за такое снисхождение!
Галина! Я не имею обыкновения переводить свои стихи, но если Вы хотите то я позже сделаю перевод!
А что же делать тем, кто - ни бум-бум?! Хотя бы дайте подстрочник. С теплом, Галина.
аааа! ты сменил авик)))) необычно, не похоже на тебя)))) Всё ты знаешь*)
Последний катрен ответ на всё. Такие строчки приходят ко мне очень редко...
НОЧЬ... и этим всё сказано))) её красота и неосязаемость... волшебство и таинство... Ты знаешь, как я отношусь к подобным стихам*)
Как много тьмы... Я, пожалуй стану тем, о чём ты забыл)))) Вернее, напомню, как это бывает))) "Ich hab’ vergessen, wie das Licht Die Ewigkeit der Nächte bricht."