Перейти к основному содержанию
53.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛА...
53.БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ НЕАВТОРИТЕТНОЕ ПИСАНИЕ. ГЛАВА 8. ТЕКСТ 15-20. ТЕКСТ 15 мам упетйа пунар джанма духкхалайам ашашватам напнуванти махатманах самсиддхим парамам гатах мам - ко Мне; упетйа - придя; пунах - снова; джанма - рождение; духкха-алайам - место страданий; ашашватам - бренный; на - не; апнуванти - обретают; маха-атманах - великие души; самсиддхим - совершенство; парамам - высшее; гатах - достигшие. Придя ко Мне, великие души, йоги-преданные, никогда больше не возвращаются в этот бренный, полный страданий мир, ибо они обрели высшее совершенство. БОГ: неточный перевод. Правильный перевод: «15.Великие души, достигшие высшее совершенство, обретая Меня, никогда более не рождаются в этом временном полном страдания мире.». КОММЕНТAРИЙ: Бренный материальный мир - это место страданий, связанных с рождением, старостью, болезнями и смертью, поэтому тот, кто достиг высшей ступени совершенства и попал на планету Всевышнего, Кришналоку, или Голоку Вриндавану, не желает возвращаться сюда. БОГ: Никто, будучи уже на духовном плане, не получает от Бога желание подумать о возвращении в материальный мир. Никому Бог не дает такую ситуацию, но все вовлекаются почти сразу в преданное служение, в духовный быт, в путь преодолений и непременно получают от Бога Милость как общаться с Личностью Бога. Однако, никто не может на самом деле видеть Бога, никто не может на духовном плане и говорить с Богом, ибо Бог недоступен для живых существ, но есть те Божественные формы, те Божественные виды присутствия на духовном плане, которые полностью создают впечатление об общении с Богом. В Ведах планета Верховного Господа описана словами авйакта, акшара и парама гати: ее нельзя увидеть материальными глазами и описать словами, однако эта планета - высшая цель, к которой стремятся махатмы (великие души). Махатмы получают трансцендентное знание от преданных, осознавших свою духовную природу; таким образом они постепенно совершенствуются в преданном служении Кришне и настолько погружаются в него, что уже не стремятся ни на одну из материальных или даже духовных планет. БОГ: так можно сказать. Но все же, великих душ у Бога нет. Есть старающиеся и не более. И также, все духовные знания так называемым великим душам дает Личность Бога Сам, непосредственно. Бог может для этого использовать и преданных, и давать просто желание изучать Святое Писание и исполнять духовные практики. Только Бог ведет к Себе каждого и только Бог Знает, кого и как и через что вести, чтобы преданный мог в свое время оставить материальный мир и перейти на духовный план. Их единственное желание - быть вместе с Кришной и общаться с Ним. Это - высшая ступень совершенства. В данном стихе Кришна говорит о йогах-персоналистах, преданных Верховного Господа. Такие преданные, обладающие сознанием Кришны, достигают высшего совершенства. Они - самые возвышенные души. БОГ: О возвышенных душах можно говорить. Также можно говорить о желании многих преданных быть с Богом Кришной. И такие желания Бог преданному может дать. Но это желание ни есть проявление высшего совершенства. Никогда человек не может достичь такую ступень развития. Ибо качества людей не совершенны и остаются несовершенными, как бы преданный не старался в преданном служении, через какие бы аскезы не проходил, как бы не был добродетелен и как бы усердно не поклонялся Богу Кришне. Можно лишь говорить о ступени преданного служения. Но и эту ступень Знает только Личность Бога о каждом. ТЕКСТ 16 а-брахма-бхуванал локах пунар авартино 'рджуна мам упетйа ту каунтейа пунар джанма на видйате а-брахма-бхуванат - до Брахмалоки; локах - планетные системы; пунах - вновь; авартинах - возвращающиеся; арджуна - о Aрджуна; мам - ко Мне; упетйа - придя; ту - но; каунтейа - о сын Кунти; пунах джанма - новое рождение; на - не; видйате - случается. Все планеты материального мира, от высшей и до низшей, - это юдоль страданий, где каждый вынужден снова и снова рождаться и умирать. Но тот, кто достиг Моей обители, о сын Кунти, уже никогда не родится здесь. БОГ: Неверный перевод. Правильный перевод: «16.От планет типа Земли до планет Брахмалоки возвращаются назад, о, Арджуна. Но тот, кто достиг Меня, для него снова рождения не существует (на Земле). КОММЕНТAРИЙ: Все йоги: карма-йоги, гьяна-йоги, хатха-йоги и т.д., должны в конечном счете встать на путь бхакти-йоги, путь сознания Кришны, и достичь совершенства в преданном служении Господу. БОГ: И карма-йога, и гйана-йога и бхакти-йога есть в современном мире йоги одной ступени. Из них наиболее подходит для современного человека карма-йога. Но через какой путь заниматься преданным служением человеку, Знает только Бог. Все эти йоги есть бхакти-йога, есть те духовные практики, которые в себе вмещают полнообъемное преданное служение Богу Кришне, но одни начинаются в с посвящения Богу Кришне плодов своего труда, а другие начинаются с изучения Святых Писаний. Но это кому и как даст Бог в соответствии с Планом Бога на человека, в соответствии с его качествами и кармическими предпосылками. Тогда они попадут в духовную обитель Кришны и никогда больше не вернутся в материальный мир. БОГ: И тот, кто начинает преданное служение с карма-йоги и тот, кто начинает преданное служение с гйана-йоги, имеет одинаковую возможность достичь духовный план. Ибо любая йога как обрастает всеми необходимыми духовными практиками и затребует одни и те же Совершенные Духовные Знания, которые Волею Бога развивают качества высокого духовного порядка, достаточные для выхода на духовный план. Те, кто поднимается на высшие планеты материального мира, то есть на планеты полубогов, продолжают рождаться и умирать. БОГ: Все это было дано в понимание для людей времен Арджуны. Современному человеку надо знать, что нет планет полубогов, и преимущественно люди, которые еще не достигли достаточно высоких духовных качеств, рождаются на планете Земля. Как люди, живущие на Земле, поднимаются на высшие планеты, так и обитатели высших планет: Брахмалоки, Индралоки и Чандралоки - падают на землю. БОГ: Этих планет не существует. Это вымысел. В свое время был дан древнему человеку с целью помочь ему развивать свои духовные качества через путь преданного служения с пониманием, что в противном случае любого ждет падение в материальный мир, как бы высоко он не стоял или на какой бы высокой планете не жил. Совершая жертвоприношение панчагни-видья, описанное в «Чхандогья-упанишад», человек может подняться на Брахмалоку, но если там он не разовьет в себе сознание Кришны, то будет вынужден снова вернуться на Землю. БОГ: Никакие жертвоприношения не могут обеспечить, помочь человеку подняться на более высокую материальную планету. Плоды таких жертвоприношений Бог направлял только на путь преданного служения, на развитие тех качеств высокого порядка, которые откроют двери к духовным практикам и поклонению Богу Кришне, как и к всеобъемлющему преданному служению. И только отсюда человек может начать путь за пределы материального существования. Также, ни Брахмы, ни Брахмалоки не существует. Жители высших планет, которые совершенствуются в сознании Кришны, постепенно поднимаются на более высокие планеты, и во время разрушения вселенной переносятся в вечное духовное царство. БОГ: Никогда процесс разрушения материального творения не решает вопрос о переходе живых существ на духовный план. Каждый получает возможность достичь духовный план не вследствие разрушения материальной вселенной, а вследствие только и единственно высокодуховных качеств, которые человек Волею Бога развивает только в пути преданного служения. В момент разрушения материальных вселенных каждый получает ту форму существования, которая строго соответствует ступени материального и духовного развития человека. Для каждого Бог находит то место, где он может родиться и таким образом продолжить свое материальное и духовное развитие. Баладева Видьябхушана в своем комментарии к «Бхагавад-гите» цитирует следующий стих: брахмана саха те сарве сампрапте пратисанчаре парасйанте критатманах правишанти парам падам «Когда материальная вселенная уничтожается, Брахма и его преданные, постоянно занятые практикой сознания Кришны, попадают в духовный мир, на те духовные планеты, которых хотели достичь». БОГ: Нет Брахмы. Нет у Брахмы своих преданных. Никто после уничтожения вселенной не попадает туда, в тот мир, который бы хотел достичь. Все и о каждом решает только Личность Бога. ТЕКСТ 17 сахасра-йуга-парйантам ахар йад брахмано видух ратрим йуга-сахасрантам те 'хо-ратра-видо джанах сахасра - одну тысячу; йуга - эпох; парйантам - включающий; ахах - день; йат - который; брахманах - Брахмы; видух - знают; ратрим - ночь; йуга - эпох; сахасра-антам - ту, что заканчивается через тысячу; те - они; ахах-ратра - день и ночь; видах - те, которые знают; джанах - люди. Один день Брахмы длится тысячу эпох по времяисчислению людей, и столько же длится его ночь. БОГ: правильный перевод. Более точный перевод: «17.Более тысячи юг включает в себя день, который известен как день Брахмы. Столько же юг включает в себя ночь Брахмы. Так люди знают день и ночь Брахмы.». КОММЕНТAРИЙ: Материальная вселенная существует ограниченный промежуток времени, который исчисляется в калпах. БОГ: Нет, это не истина. Эти знания были даны людям в давние времена, ибо так было необходимо для осмысления материального мира и того, как он был создан и какими сопровождался Божественными параметрами, ибо, медитируя в этом направлении, человек тем самым направлял свой мыслительный процесс на творение Бога, осознавая себя тем, кто должен идти к Богу и должен понимать основные знания касательно этого материального мира и его устройства, дабы видеть в общих чертах как Бог творит, что использует, на что направляет Божественные усилия и как это можно применить или объяснить в своей жизни и жизни других людей. На самом деле путь сотворения и Управления материальным миром есть то, что сокрыто от человека, вне уровня его мыслительного процесса и понимания. Современному человеку эти знания не нужны, отвлекают ум человека от пути преданного служения и от усилий в этом направлении. Калпа - это продолжительность одного дня Брахмы, состоящего из тысячи циклов, в каждом из которых четыре юги: Сатья, Трета, Двапара и Кали. БОГ: Эти знания неистинны, но нужны были для любопытствующего ума древних, для упорядочивания их мыслительного процесса касательно того, как был сотворен материальный мир и как примерно измеряются его временные отрезки применительно к эпохам и к творению включительно. На самом деле не существует дня Брахмы. Есть другие временные отрезки, с которыми работает Личность Бога и которые отнюдь ни есть то, что необходимо знать человеку, ибо и неприложимо к уровню развития живых существ, включая тело человека. Что касается юг, то они существуют, но это достаточно сложное временное образование, не имеет четких для человека границ, имеет вложенность спиралевидную, не может быть никак применено человеком, ничто человек через это не сможет объяснить в своей жизни, в своей эпохе, как и в других эпохах, которые на самом деле сокрыты от понимания и уровня развития людей непреодолимой Божественной завесой. Сатья-юга - это век добродетели, мудрости и религиозности, в этот век нет места невежеству и пороку; он длится 1 728 000 лет. БОГ: Нет, не существует такой йуги в чистом виде. Все значительно сложней. Но в каждом временном отрезке присутствуют как вкрапления такого пути развития материального мира, но быстро проходящий, ибо всегда творение требует себе и присутствие своего противодействия, что есть непременное условие развития и живых существ и материальной природы и эпохи в целом, для перехода на более прогрессивную фазу развития творения. Трета-юга, в которую впервые появляется порок, длится 1 296 000 лет. БОГ: Греховность существует на всех этапах развития творения, во всех йугах, ибо невозможно развивать, поднимать творение по ступеням материального и духовного развития со ступеней благости и добродетели. И греховность и добродетель в материальном мире присутствуют всегда, непременно связаны с друг другом, имеют как бы неустойчивую форму проявления, где по Плану Бога могут доминировать то одни, то другие энергии Бога, побуждающие живые существа к самопроявлению, или проявлению тех или иных качеств, вовлекающих в соответствующие игры и роли, которые и влекут за собой Божественный труд, который есть Наставления и наказания или поощрения, что и поднимает творение по ступеням развития. Не бывает чистой благости в материальном мире даже на короткий срок, ибо это есть уничтожение или полная деградация творения, что недопустимо. Продолжительность Двапара-юги, в которую добродетель и религиозность еще больше убывают, а порок растет, составляет 864 000 лет. БОГ: Нет такой йуги также в чистом виде. На каждом этапе развития творения Бог дает религиозность и добродетель так, как это может соответствовать уровню развития людей на данный период их развития, все дается Божественной Волей, где Бог предусматривает и общую ступень развития творения, и преимущественные проявления качеств, и План Бога на творение, имеющий цель его непременного материального и духовного развития. Бог работает в материальном мире абсолютно, все только во благо и все непременно направлено на развитие качеств человека, его мыслительных способностей, на понимание и восприятие, на память, на духовный путь, на осознание своего подчиненного положения, на поиск смысла и цели своего существования. И наконец, Кали-юга - нынешний век, начавшийся 5 000 лет назад, - это век раздоров, невежества, безбожия и порока, в котором почти не осталось истинной добродетели. Эта юга длится 432 000 лет. В век Кали порок расцветает так сильно, что в конце этой юги на землю приходит Верховный Господь в образе Калки-аватары, чтобы уничтожить демонов, спасти Своих преданных и положить начало новой Сатья-юге. БОГ: Эта юга ни есть век раздоров особенного порядка. В материальном мире всегда присутствует противоборство, и это надо понимать, как путь обновления и развития материального мира. Этот путь неизбежен, путь извечный, тот путь, который помогает человеку развивать свои качества через последствия материальной деятельности. Но при этом Бог работает так, что все имеют возможность и удовлетворять свои потребности, наслаждаться в материальном мире, желать жить и никто не желает оставлять тело, ибо Бог устраивает жизнь каждого достаточно привлекательно, но не без пути преодолений, потерь и потрясений. Но колесо сансары дает каждому постоянно новые возможности, новое окружение, новые блага, новые пути преодолений и новые возможности для материального и духовного развития. Затем весь цикл повторяется вновь. Тысяча таких циклов из четырех юг составляет один день Брахмы, и столько же продолжается его ночь. БОГ: Циклы у Бога для развития творения и для Управления творением непременно существуют, но они созданы Богом как План Бога на работу в материальном мире, есть то, что человеку не нужно знать, ибо не хватит ума охватить и понять, как все устроено, как и невозможно эти знания как-то использовать или применить к человеческому существованию или для обзора развития всего материального творения. Бог работает Абсолютно, и проследить за этим человек никогда не сможет, ибо ограничен телом, мыслительными возможностями и своим перед Богом подчиненным положением. Брахма живет сто лет по такому исчислению, которые равны тремстам одиннадцати триллионам сорока миллиардам земных лет. Нам жизнь Брахмы может казаться фантастически долгой, но в масштабах вечности она столь же коротка, как вспышка молнии. БОГ: Брахмы не существует и никогда не существовало. Это живое существо есть вымысел, в свое время необходимый людям для объяснения им как устроен материальный мир, и это было можно сделать через такое мистическое живое существо. Это был некий вымышленный, данный Богом в материальный мир образ могущественного авторитетного живого существа, через который можно было объяснить многие вопросы древним людям, дабы таким образом направить их мыслительный процесс на Бога, на творение Бога, на вопрос касающийся возникновения человека, на вопросы, связанные с тем, что было миллионы лет назад, на вопросы о других планетах и других формах жизни, на вопросы о том, как жили люди миллионы лет назад, как передавались Святые Писания и пр. Бесчисленное множество Брахм появляется и исчезает в Причинном океане, подобно пузырькам пены на поверхности Aтлантического океана. Брахма и его творение являются частью материального мира и потому подвержены постоянным изменениям. БОГ: Нет и не было ни одного Брахмы, ни великое их множество, как и не существовал никогда некий Причинный океан. Все это сказки, и их пора забыть и обратить внимание только на Новые Святые Писания и путь преданного служения, что единственно может открыть врата на духовный план. Все остальное не должно засорять мысль и память человека и рождать в нем то понимание, которое никак не способствует ни преданному служению, ни развитию высоких духовных качеств, ни выходу на духовный поан. В материальном мире даже Брахма рождается, болеет, стареет и умирает. Но, поскольку, управляя вселенной, Брахма тем самым служит Верховному Господу, после смерти он сразу обретает освобождение. БОГ: Нет Брахмы и никогда не существовало, и потому говорить о том, чему он подвержен, не имеет смысла. Также, всем материальным миром Управляет только Личность Бога и никаких других посредников ни в каком плане у Бога Кришны не было, нет и не будет. Возвышенные санньяси достигают планеты Брахмы, Брахмалоки, которая является главной планетой во вселенной и продолжает существовать, даже когда уничтожаются райские планеты, относящиеся к высшей планетной системе. БОГ: Никто не достигает планеты Брахмы, ибо ее не существует. А все, так сказать, возвышенные преданные Бога Кришны или продолжают вращаться в колесе сансары или отправляются на духовный план, если качества их это позволяют. Однако достижение Брахмалоки нельзя назвать совершенством, так как по законам природы в назначенный срок Брахме и всем обитателям его планеты также предстоит умереть. БОГ: Нет такой планеты Брахмалоки. Это из области легенд, как и сам Брахма. ТЕКСТ 18 авйактад вйактайах сарвах прабхавантй ахар-агаме ратрй-агаме пралийанте татраивавйакта-самджнаке авйактат - из непроявленного; вйактайах - живые существа; сарвах - все; прабхаванти - проявляются; ахах-агаме - в начале дня; ратри-агаме - с наступлением ночи; пралийанте - уничтожаются; татра - в том; эва - безусловно; авйакта - непроявленным состоянием; самджнаке - в том, которое называют. В начале дня Брахмы все непроявленные существа переходят в проявленное состояние, а затем, когда наступает ночь Брахмы, они вновь становятся непроявленными. БОГ: Правильный перевод. Более точный перевод: «18.В начале дня Брахмы все, приняв из непроявленного состояния проявленное, начинает свое существование. С наступлением ночи уничтожается, принимая состояние, называемое непроявленным.». ТЕКСТ 19 бхута-грамах са эвайам бхутва бхутва пралийате ратрй-агаме 'вашах партха прабхаватй ахар-агаме бхута-грамах - совокупность всех живых существ; сах - эта; эва - безусловно; айам - эта; бхутва бхутва - снова и снова появляясь на свет; пралийате - уничтожается; ратри - ночи; агаме - с приходом; авашах - непроизвольно; партха - о сын Притхи; прабхавати - появляется; ахах - дня; агаме - с наступлением. Каждый раз с наступлением дня Брахмы все существа появляются на свет, а с приходом ночи помимо своей воли уходят в небытие. БОГ: Неверный перевод. Никто не уходит в небытие. Правильный перевод: «19.Вся эта совокупность живых существ непременно вначале дня рождаясь вновь и вновь, уничтожается с наступлением ночи, что происходит автоматически, о, Партха, и снова проявляется с наступлением дня (Брахмы).». КОММЕНТAРИЙ: Неразумные существа, стремящиеся остаться в материальном мире, могут подняться на высшие планеты, однако затем им вновь приходится возвращаться на Землю. В течение дня Брахмы они занимаются разнообразной деятельностью на высших и низших планетах материального мира, но, когда наступает ночь Брахмы, все они гибнут. БОГ: Речь идет об этапах творения, о некоторых здесь присутствующих закономерностях, которые Бог объясняет людям далекого прошлого через некое могущественное живое существо Брахму и его жизненные циклы. Эта привязка к Брахме была необходима и для людей была как исчерпывающим и понятным знанием и объяснением о событиях, связанных с этапами творения материального мира. На самом деле сотворение материального мира есть очень длительный процесс и его людям не объяснишь быстро, как и непонятно, что происходит с материальным миром и прежде всего с живыми существами, когда приходит время уничтожения материального мира. Это достаточно болезненные вопросы для людей, ибо никто не хочет быть уничтоженным безвозвратно. Как Бог поступает с живыми существами, когда приходит время уничтожения вселенной? Бог задолго до уничтожения вселенной помогает людям заниматься преданным служением, дает необходимые Святые Писания, направляет на духовные практики, помогает людям развить те качества, которые необходимы для того, чтобы их можно было направить на духовный план. Но те, кто не могут уложиться в отведенные для этого этапы времени, такие люди перерождаются на других планетах среди людей примерно такого же уровня материального и духовного развития и там продолжают Волею Бога развиваться и приобретать качества, необходимые для перехода на духовный план. Точно также, животный мир переходит или перевоплощается на другие планеты, как и растительный. Т.е. уничтожение вселенных не влечет за собой уничтожение живых существ. Что касается процесса сотворения, то он начинается с нуля, на это уходит миллионы лет, пока материальный мир взрастит первых людей средствами именно материального мира каждой подготовленной для этого планеты, когда живые существа пройдут все формы жизни и формы тел, начиная с микроскопических и невидимых форм жизни и так до животного мира и далее до человека. Днем живые существа получают различные тела, в которых они могут заниматься материальной деятельностью, а с приходом ночи лишаются тел и входят в тело Вишну. Затем, с наступлением нового дня Брахмы, они появляются на свет, в течение дня остаются в проявленном состоянии, а ночью снова уходят в небытие (бхутва бхутва пралийате). БОГ: Под днем Брахмы древние понимали процесс сотворения материального мира и развитие в нем живых существ вплоть до тела человека. Под ночью Брахмы понимали процесс уничтожения материальных вселенных, где живые существа оставляли тела и воплощались через некоторое время в тех областях космоса, которые уже были для этого подготовлены, но а часть людей отправлялись на духовный план. В конце концов, когда срок жизни Брахмы истекает, все живые существа уходят в небытие и остаются в непроявленном состоянии многие миллионы лет. БОГ: Никогда и ни при каких обстоятельствах живые существа не уходят в небытие. Это сказки. Но для древних это был стимул все же стараться в преданном служении, дабы лучше попасть на духовный план, нежели прекратить свое существование навсегда или на миллионы лет до нового сотворения мира. В следующую эпоху, когда приходит новый Брахма, живые существа снова появляются на свет. БОГ: Все вопросы сотворения мира и уничтожения решаются Личностью Бога без Брахмы. Его не существует. senyuktanya306@gmail.com Так они остаются пленниками материального мира. БОГ: Никто и никогда не становится пленником материального мира. Эти устрашающие вещи были даны древним людям. Так было надо. В современном мире человек может знать истину как она есть. Но разумные существа стремятся развить в себе сознание Кришны и, получив тело человека, посвящают себя служению Господу, повторяя: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. БОГ: Мантра харе-кришна в современном мире объявляется Богом не действенной, не решающей вопрос о выходе на духовный план, считается вибрацией преданных-староверов. В конце этой жизни они переносятся на духовную планету Кришны, где обретают вечное счастье, и уже никогда не рождаются в материальном мире. БОГ: Только Бог решает, кто и когда и при каких условиях может быть отправлен на духовный план. ТЕКСТ 20 парас тасмат ту бхаво 'нйо 'вйакто 'вйактат санатанах йах са сарвешу бхутешу нашйатсу на винашйати парах - находящаяся за пределами; тасмат - того; ту - но; бхавах - природа; анйах - иная; авйактах - непроявленная; авйактат - непроявленного; санатанах - вечная; йах сах - та, которая; сарвешу - во всем; бхутешу - проявленном; нашйатсу - в подвергающемся разрушению; на - не; винашйати - разрушается. Но существует иная, вечная, непроявленная природа - она лежит за пределами материального мира, который то проявляется, то исчезает. Эта высшая природа неуничтожима. Когда всС в материальном мире разрушается, она остается нетронутой. БОГ: Неточный перевод. Правильный перевод: «20. Но существует другая высшая природа по отношению к этой природе, непроявленная к ее непроявленности, извечная, которая не уничтожается, когда уничтожается все это проявление.». КОММЕНТAРИЙ: Высшая, духовная энергия Кришны является трансцендентной и вечной. БОГ: В этом стихе речь идет не о духовной природе Бога Кришны, как таковой, а о духовном плане. Она не подвержена изменениям, происходящим с материальным миром, который с наступлением дня Брахмы проявляется, а с приходом его ночи разрушается. БОГ: Именно духовный план, согласно стиху, «не уничтожается, когда уничтожается все это (материальное) проявление.». По своим свойствам высшая энергия Кришны прямо противоположна материальной природе. БОГ: О прямой противоположности духовного плана и материального мира Бог в Бхагавад-Гите не Говорит нигде. Этот вопрос нигде в Святом Писании не рассматривается, но просто сказано, согласно стиху, что «существует другая высшая природа (духовная, духовный план) по отношению к этой (материальной) природе, непроявленная к ее непроявленности, извечная, которая не уничтожается, когда уничтожается все это (материальное) проявление.». В этом все сравнение. Но это не противопоставление. Ибо противопоставлять здесь много чего пришлось бы, как и выявлять идентичность, что тоже имеет место быть, ибо и в материальном мире человек грешный и на духовном плане человек – несовершенный. О высшей и низшей природе рассказывалось в седьмой главе «Бхагавад-гиты».