Перейти к основному содержанию
Творчеству Рубиса Посвящается
https://www.chitalnya.ru/upload3/576/11dc57cf5032f8f651d7980862262180.gif
ХОЛОСТОЙ < Александр Рубис > Версия для печаЛи https://www.chitalnya.ru/work/1628421/ «Познакомился с плитой, – Девкой, видно, непростой. То ожег, то пересол, Не роман, а баскетбол! Несомненно, очень зла Нынче швейная игла. Искусала, как змея. Чем ее обидел я? Ох, не лучше пылесос: Целовал меня взасос. Все же я не голубой, Да еще собачий вой. Говорят, что жизнь – борьба. Незавидная судьба! И пока я холостой, В доме буду, чуть живой!» © -- «Не роман, а баскетбол!», — видимо, толстый намек на яйца, которые «повар» пытается метко забрасывать в кастрюлю, представляя себя тренером по баскетболу в сборной юношеской. Как минимум, чего мелочиться,.. а то так и промахнуться недолго. И, снова видно, что, кажется, промахивается... и стараясь ловить пролетевшие мимо кипятка яйца... в общем, что-то весьма необычно грустное получается. На счет пересола не совсем ясно, это, еще раз видимо, некий шаманский ритуал, чтобы попадать: сперва соль сыплет, шепча формулы: возможно что и на пол, раз такое дело с бросками. Отсюда вывод: готовить не умеет, но старается научиться. Это похвально. В жизни надо уметь и то, и даже это. Пока правда начал с варки яиц, заодно разминаясь по баскетбольному. Только тут заминка в понимании: в баскетболе мяч обычно, перед тем как в сторону сетки бросить, об пол стукают. И вот стало интересно, у автора яйца — отскакивают? Ведь должны же они как-то до плиты «дожить»! Однозначно. Или автор спутал с регби свои упражнения. Посмотрим: Познакомился с плитой, – Девкой, видно, непростой. То ожег, то «Сара Купер»*. Не роман, а регби, супер! ____________ * Автор, по некоторым оценкам бесполезной, а по некоторым — смешной, книги «100 способов казаться умнее». (Рекомендация, чтобы отдохнуть интеллектуально, с точки зрения «ювенальной сатиры» просто шедевр). P.S. Это не реклама, а критически половозрелое замечание. «Несомненно, очень зла Нынче швейная игла. Искусала, как змея. Чем ее обидел я?» -- Умение обращаться с иглой остается после армии. Даже в новом времени, с новой формой, это умение необходимо солдату. Может быть автор пропустил все самое интересное в жизни, оттого и стихо такое «грустное»? «Ох, не лучше пылесос: Целовал меня взасос. Все же я не голубой, Да еще собачий вой». -- Здесь шедеврально. Дяденька, вы зачем, «это самое»,.. безобразничаете? Фу, некороша так делать. Относительно «голубого»: если предмет называется словом мужского рода, это не значит, что его можно наделять «нетрадиционной ориентацией» относительно себя. И о вое: (прямо жалко стало персонажа). Но почему собачий? Посмотрим справочную литературу: «Причины воя собаки всегда конкретны: одиночество, болезнь, недостаток движения, страх разлуки, громкие звуки и другие раздражители». В общем, пользуйтесь веником, тогда, чтобы не выть. Совет. «Говорят, что жизнь – борьба. Незавидная судьба! И пока я холостой, В доме буду, чуть живой!» -- Здесь «придраться» не к чему, только лишь (снова) (кое-что) (разве что) посоветовать автору: скорее обзавестись второй половиной, а то боязно за автора. И небольшое, все-таки, la remarque, «в доме буду» стоит отдельно от «чуть живой», благодаря запятой; возможно, это специально сделано, чтобы подчеркнуть важность смысла — что будете дома. Это очень важный момент. Будьте, пожалуйста дома, причем, со всеми своими персонажами. В ЧАТЕ https://www.chitalnya.ru/work/1583384/ «Женщина под ником Кость Мне писала стих про дождь, Только вот ошибки текст ломали. Напечатал: «Слушай, гость, Грамотнее даже лось, Вряд ли в школе плохо объясняли». Утверждал один мудрец: Через год всему конец. Я немного в этом усомнился. Написал: «В пророках спец Мой заслуженный отец». Малый почему-то вдруг простился. Дама попросила грош, – Муж болеет, мол, не гож, Может и в могиле очутиться. Я ответил: «Он не бомж, И в дома, наверно, вхож, Сможет скоро в Ялте порезвиться». Мальчик выдал крепкий мат, Как израненный солдат. Клавиши я даже перепутал. Написал: «Такая речь Может лишь свинью привлечь. Ты, наверно, девок плохо щупал!». Завтра в чат войду опять, Чтоб «шедевры» выявлять. Что-то непременно там найдется. Засверкает златом грязь…. Мне бы с кресла не упасть! Даже кошка, может, засмеется». © -- «Грамотнее даже лось», — трейдерское выражение «поймать лося», от Loss (потери). К чему? (в стихе, в смысле). Так же: ЛОСЬ — сильный, выносливый человек. (Словарь воровского жаргона). В смысле, если выносливый и сильный, то с грамматической хромотой? Еще... «лось» высокий, дылда; а также «тупой, отсталый человек». Значит, верно написали, лось не сильно грамотен. Только «лоси» не берутся сочинять стихи. Противоречие! Хм... (Зря обидели дамочку, надо было по-грамотному разъяснить, ликбез провести, а?). Но, впрочем, «дело ясное, что дело темное». «Утверждал один мудрец: Через год всему конец. Я немного в этом усомнился. Написал: «В пророках спец Мой заслуженный отец». Малый почему-то вдруг простился». -- Во-первых, если то прямо таки мудрец (не взяли в кавычки слово), то отчего же усомнились? «В пророках спец» — ...в пророчествах? Или смысл в том, что Вам генетически передалась способность различать «мудрецов» на глаз, да только лишь по написанному ими. Но, снова, отчего тогда в кавычки «мудреца» не взяли? Во-вторых, «Малый почему-то вдруг простился» создает смысловую накладку, получается некое туманное созвучие с «прощением», ибо затронута духовно-нравственная тема (в «пророчествах»). «Дама попросила грош, – Муж болеет, мол, не гож, Может и в могиле очутиться. Я ответил: «Он не бомж, И в дома, наверно, вхож, Сможет скоро в Ялте порезвиться». -- А! Вот оно — пророческое видение, да? Хм, молодца. Людей прямо насквозь и наизнанку «шныряете». «В дома вхож», в том смысле, что пусть идет побираться по квартирам? — посоветовали, как бы. Ладно, причем тут Ялта, когда говорит, что болен он? Или в том смысле, что солнышко лечит? «Мальчик выдал крепкий мат, Как израненный солдат. Клавиши я даже перепутал. Написал: «Такая речь Может лишь свинью привлечь. Ты, наверно, девок плохо щупал!». -- Какая связь грубой и пошлой речи с «щупанием девок»? То есть, если он «щупец-молодец», то изъясняется исключительно культурно? Имеется ли в виду то, что в таком случае сей молодец обходителен, и лишнего выражения не позволяет себе? При дамах, так сказать... Но и девки бывают разные. Особенно те, которых щупают. Те сами — фору дадут любому в языкастости аховой. Может, как раз щупал, и нахватался? И слов в том числе. В общем, запутано как-то. Сбили с толку читателя. «Завтра в чат войду опять, Чтоб «шедевры» выявлять. Что-то непременно там найдется. Засверкает златом грязь…. Мне бы с кресла не упасть! Даже кошка, может, засмеется». -- Кошка Ваша? (Это важно). Потому что смех абстрактной кошки совсем выбивает из поэтического русла. Чеширский Кот имеется в виду? Так тот улыбался только. И он кот. А не кошка. Или сие не принципиально? А если Ваша, то... гм,.. значит, Вы кошке рецензии свои читаете, и уже были прецеденты «кошачьего смеха»? ВОКЗАЛ https://www.chitalnya.ru/work/1621596/ «Продается чай бесценный, И ругается толпа. Я, к несчастью, нынче бедный, – «Позаботилась» судьба! Всюду стулья из железа, И назойливый сквозняк. И как будто нет прогресса…. Есть припудренный бардак. Мужичок мне дарит запах, Только вряд ли от Шанель. У него такая лапа, – Заработал бы на гель! Непонятно, что динамик Очень важно говорит. Много лет вокзал – не пряник, Богом, видно, позабыт». © -- «Я, к несчастью, нынче бедный», — из сего следует, что автор (в лице ЛГ) любитель чая, причем, бесценного, или, как понять? Редкого... Хотелось бы приобрести, но мало того, денег мало (или нет совсем), так и толпа, видимо, разоряется в пух и прах, последние пачки разбирают. Непруха (кругом). А были бы деньги, то как бы встряли в толпу, как бы поднажали очередь, потрясая купюрами над головой! Но вот, несчастье, нет денег на чай. Горе, прямо... Однако, сей эпизод подносится как некий (общий) беспорядок, судя по тексту далее? Мол, непорядок, что толпа ругается, а у меня денег нет, и чаю хочется прямо в той упаковке чтобы. Ну,.. поэзия... м-да,.. понимай меня читатель! «Всюду стулья из железа, И назойливый сквозняк. И как будто нет прогресса…. Есть припудренный бардак». -- Сквозняком пудра сметается с сидений, зря, то есть, напрасно наговариваете... А почему стулья из железа это бардак? Потому что из железа, или потому, что... может быть навалены кучей? баррикадой... (мало ли, ремонт вокзала, косметический, без остановки работы, всякое бывает). Причудливая куча смыслов выдуваемая сквозняком. Ох... «Мужичок мне дарит запах, Только вряд ли от Шанель. У него такая лапа, – Заработал бы на гель!» -- Простите,.. какая связь... гм, геля... с «такой лапой»? (как следует понять, видимо, рукой). Вопрос прямо доставляет впечатлений (дусесюпательных). И, к слову, орошают наружность для приятного стойкого запаха не гелем, однако. Но это только к слову... «Непонятно, что динамик Очень важно говорит. Много лет вокзал – не пряник, Богом, видно, позабыт». -- «Не пряник»... тут уж и образ «кнута» рисуется безотлагательно. Раз такое дело... Только кнут зачем? То есть (!), если упомянули пряник, то это к выражению «кнутом и пряником»: воспитывать; Вы же (в лице ЛГ) возмущаетесь запущенностью сей железнодорожной обители? Надо нравоучать и даже может быть наказывать! Все верно? От сего и пряник у Вас... (Но он просит кнута — текстологически). ПРИСПОСОБИВШИЕСЯ https://www.chitalnya.ru/work/1463801/ «Приспособился вдруг Миша. Занял быстро пост повыше, И теперь на всех ему плевать. Ходит гордо он павлином: «Надрывайте, братцы, спины, Мне уже не стоит помогать!». Приспособилась Раиса: В магазине, словно крыса, Дурит легковерных мужиков. Ей совсем немного надо: Пару плиток шоколада, Холодильник с надписью «Ростов». Приспособился Виталий. Боссу подавал хинкали, И ладони, словно пес, лизал. Сокращенье не коснулось, Только криво улыбнулось, И весь вечер Витя ликовал. Приспособился Евгений: Чтоб не утруждать колени, Инвалидность у врачей купил. Кризис более не страшен ‒ Вроде есть тарелка с кашей, На страну «прибор» он положил. Приспособился Валера, Заместитель акушера. Видимо, увлекся чересчур: На двенадцати работах, Но не успевает что-то, Он же все-таки не Радж Капур*. Приспособилась Ирина: На вокзалах, как картину, Смело выставляет пышный бюст. Дескать, сразу я утешу, Позабудешь про депешу, Только заплати, милок, чуть-чуть. Приспособиться-то можно, Но вот сколько осторожно Нам по жизни странной ковылять? Требовать пора от власти, И отступят все напасти. Будем жить! Зачем нам выживать? *Индийский киноактер прошлого века». © -- «Мне уже не стоит помогать!», — не иначе, в том смысле, что «Мише» помощь граждан не нужна, у него все схвачено (уже). Пусть надрывают спины в другом месте. То есть, как бы граждане собрались, может быть на что-то вроде митинга, да с транспарантами, где жирным по белому: «Поможем Мише!» и «Миша живи лучше, поможем!». Рисуется такое, по некотором рассуждении над прочитанным. «В магазине, словно крыса, Дурит легковерных мужиков», — обычно выражение «крыса» подразумевает обкрадывание своих, посему, речь тогда не о покупателях, а о неких мужиках, что являются работниками... сторож? грузчик? Или директор. «Ей совсем немного надо: Пару плиток шоколада, Холодильник с надписью «Ростов». Здесь занимательно то, что для шоколада (если сразу не съесть и, тем более, дело летом) нужен холодильник. Отсюда такое понимание (зажулила шоколадку, другую... и думает: елки! холодильник же нужен!). Связь железобетонная. Рисуется образ совершенно отмороженной продавщицы, что крысятничает на рабочем месте, дурит директора, отчего тот сокращает зарплаты сторожу и грузчику. И ей. Но она все просчитала, так что пара шоколада в «Ростове» как с куста. «Приспособился Виталий. Боссу подавал хинкали, И ладони, словно пес, лизал. Сокращенье не коснулось, Только криво улыбнулось, И весь вечер Витя ликовал». -- Чьи ладони? Потому и сокращенье не коснулось? А почему ладони... с водой перебои? Нефтяное производство в пустыне? А у босса ладони грязные. Так-с... что-то проясняется, но все равно, как-то излишне надумано. Суть в том, что раз сказано что «приспособился», значит в том и штука, что его приспособленчество в этом: лизать ладони боссу. Такой вот способ (Ваш Виталий) придумал, чтобы угождать и нравиться боссу: подает хинкали, ставит на стол, босс тянется за прибором, а Виталий к ладоням шустро клонится, причмокивает, поскуливает... Сперва показалось, что Виталий голодный, потому свои ладони лижет, после того как хинкали принес: хоть «запахом» насытиться (видно, исхитряется сии пельменообразные давить слегка, чтобы сок вытекал в ладони; как-то так, что ли... понять?). Потом прояснилось, что, оказывается, боссу чего-то лизнуть хочет, а тот ладони подставляет... мол, (гм)... — вот зачем подставляет, а? «Приспособился Евгений: Чтоб не утруждать колени, Инвалидность у врачей купил. Кризис более не страшен ‒ Вроде есть тарелка с кашей, На страну «прибор» он положил». -- «Чтоб не утруждать колени», — бедного Евгения принуждают ползать на коленях? Он актер в театре, которому не дают иной роли кроме «избитого младенца», который и не ходит еще. Другой, возможный, смысл в том, что это отсыл к молящемуся. Который молится за деньги? Ах, нет, просто так. И ему это надоело, купил инвалидность. Заставляют его? Непонятно о чем речь. Почему было не написать: «Приспособился Евгений: Чтоб не утруждать свой гений»? То есть, талант есть, но он его «зарыл в землю». Как-то так... И... еще про колени... скользкий момент. Там у Вас в ином образе (произведении) что-то на счет неприятия иной ориентации. Чего-то мудрите, невнятно. «Приспособился Валера, Заместитель акушера. Видимо, увлекся чересчур: На двенадцати работах, Но не успевает что-то, Он же все-таки не Радж Капур*». -- Заместитель акушера, это нечто весьма глубокомысленное. В том смысле, что подложная запись в трудовой книжке, но явно «тупая»? Возможен помощник акушера. Не теряя ритма можно было озвучить так: «Он помощник акушера». Из первых трех строк в этой части создается такое впечатление, что пытается мухлевать с трудовой... (только не ясно как это «должно» выглядеть). Но далее: на двенадцати работах... Так он реально работает? А что значит «приспособился»? Потому что пишите: «не успевает». Черт ногу сломит. ПРИСПОСОБЛЕ́НЕЦ Мужской род, презрительное Человек, к-рый приспосабливается к обстоятельствам, маскируя свои истинные взгляды. А Ваш Валера только уважение вызывает. Да еще какое... Таким образом создаете ложное ощущение относительно важных житейских парадигм. Вот такое, в этом куске, читать подрастающему поколению, например, крайне вредно — с нравственных позиций, ибо «сшибаете «стихом» ориентиры» (по жизни), которые только начинают устанавливаться: зрело, устойчиво, и самостоятельно и от родительского слова... А тут Вы... («взвейтесь кострами бочки с бензином»). «Приспособилась Ирина: На вокзалах, как картину, Смело выставляет пышный бюст. Дескать, сразу я утешу, Позабудешь про депешу, Только заплати, милок, чуть-чуть». -- А откуда осведомлены по расценкам? За «пышный бюст» точно «чуть-чуть»? Или торговались... Не сочтите за бестактность, обсуждается произведение, разумеется, а не авторские поведенческие стереотипы. «Приспособиться-то можно, Но вот сколько осторожно Нам по жизни странной ковылять? Требовать пора от власти, И отступят все напасти. Будем жить! Зачем нам выживать?» -- Чего требовать-то? Программа есть? Депеша... «Индийский киноактер прошлого века», — без комментариев. СТАРОДУБСКИЙ СЫРЗАВОД* https://www.chitalnya.ru/work/1736675/ «Делает заводик сыр и масло. Хвастая продукцией такой, Сбрасывает нечистоты часто, Чем и нарушает наш покой. Вабля** быстро стала ядовитой. Сказывали жителям тогда: Наши очистные все добиты, Новые построим, не беда. Вышел срок, а толку вроде нету, В Судость*** просочился аммиак. Местные впитали дружно эту Гадость, и лечились на морях. Как-то руководство наказали, Только воз и ныне дрыхнет там. В Юдинове рыбки повсплывали, Снова разразился шум и гам. Закрывайте производство к черту! Слишком горький стародубский сыр! Я директору набил бы морду, Чтобы не тревожил сельский мир! *Завод в г. Стародуб Брянской области. **Река Погарского района Брянской области. ***Река, на которой стоит Погар, райцентр Брянщины». © -- «Чем и нарушает наш покой», — Вы рыба? Здесь можно написать «чем и раздражает, гад такой». «Делает заводик сыр и масло. Хвастая продукцией: «Смакуй!». Сбрасывая только нечистоты часто, Чем и раздражает, гад такой». Впрочем, здесь тогда «жесткая интонация» получается, но судя по концовке, коя у Вас, то это цветочки. Все-таки, в самом прямом смысле, что транслируется текстом, слив нечистот, производственных отходов в водоем, реку, и проч., не может нарушать покой жителей (населенного пункта), потому что в прямом смысле, покой нарушается, например, громкими звуками исходящими от предприятия, что распространяются далеко. А отравленная рыба также не покой нарушает, — мирно отдыхающего в шезлонге горожанина на веранде дома, — а становится угрозой здоровью. Конечно, это причина для беспокойства, разумеется. Но Вы так явно подводите к мысли о рыбе в лице сего горожанина: «Сбрасывает нечистоты часто, Чем и нарушает наш покой». Или он (она) «Ихтиандр»? Город/поселение ихтиандров. Покой, конечно же, нарушается этим, но разве это единственная, по жизни, причина нарушения покоя, чтобы говорить так категорично в упоре на образ завода? Рыба в реке, да, крайне обеспокоена (должна быть) возникшей ситуацией, которую, конечно же, познать не в состоянии. Она просто отравляется или гибнет. Понимаете? Это не выброс в атмосферу от химического производства, чтобы говорить в прямом ключе: «Завод нарушает наш покой», — фраза из репортажа, по ТВ. Вроде бы и правы Вы в этой фразе, и тем не менее,.. Вы (персонаж) не рыба. «Вышел срок, а толку вроде нету, В Судость*** просочился аммиак. Местные впитали дружно эту Гадость, и лечились на морях». -- Страдает рифма, похныкивает. Белугой не ревет, но обращает на себя внимание. «Вышел срок, а толку вроде нету, В Судость*** просочился аммиак. Местные впитали дружно эту Гадость, и лечились не за так». Здесь сразу понятно, что урон не только здоровью, но и карману. А «на морях» можно и по путевке лечиться — дотационной. «Как-то руководство наказали, Только воз и ныне дрыхнет там». -- Интересно... воз рыбы? Рыба засыпает, известно. Соответственно, отравленную рыбу ловят, так? Не возьмусь утверждать наверняка, что Вы именно это имели в виду. Потому что есть еще воз из басни, «Лебедь, Щука и Рак» (Крылова). И вот как понять? И если по варианту второму, то в каком смысле «воз дрыхнет»? Опять: наполненный рыбой? А сии три, «Лебедь, Щука и Рак» (кликухи шпаны из руководства?), никак не сообразуются с тяговой силой. Но это ладно, ясно как бы; для чего им воз тот дался, с рыбой, им же надо что-то с очистителями сделать! ДАЛЬ https://www.chitalnya.ru/work/1379879/ «Опять зовет негромко высота. До встречи, городская красота! Покину землю грешную свою, Хотя, признаться, я ее люблю. И снова ветер странствий запоет, Расскажет что-нибудь второй пилот. На этот раз увижу я Берлин. Когда же долетался до седин? Как встретит нынче голубая даль, Не знает бортовых приборов сталь. Оставлю за собою белый след, А в том, что я вернусь, сомнений нет». © -- «Опять зовет негромко высота. До встречи, городская красота!» -- Напрасно про «громкость» здесь, потому что созвучие громам, значит, грозам, значит, нелетная погода. И как же «зовет»? Громы (негромко) могут отсвечивать вдали. И вот образ (у Вас): высота зовет. В общем, суть в том, что некой аллегории (звуковой) не получается, устанавливаете напрямую связь с грозой, и уже невозможно представить что либо иное, как только грохот неба от ударов грозовых. Да, вдали, но вот-вот подойдет, накроет. Какие полеты? Дальше, обычно небо для летчика это «глубокий покой», посему, не лучше ли было не про красоту заметить, а именно что суету? Опять зовет исконно высота. До встречи, городская суета! А? «Покину землю грешную свою, Хотя, признаться, я ее люблю». -- Э... видите ли, земля... в целом... она не ваша, понимаете? Вы на ней не хозяин. Иль, гм... уж не «Князь ли мира сего» пред нами? (если обратиться к Священному Писанию Библии). М-да, сильно. Значит, Вельзевул Вы. Здрасьте. «И снова ветер странствий запоет, Расскажет что-нибудь второй пилот». -- У Вас что, в авиалайнере «форточка» открывается? как в автомобиле... и ветер клокочет шторкой... «На этот раз увижу я Берлин. Когда же долетался до седин?» -- Вторая строка валит с ног. Персонаж Ваш утром встал, собираясь в рейс, пошел умываться, в зеркало глядь — седина! Вот те на... (не замечал раньше). Э... как бы оно так и происходит, верно, человек замечает, вдруг, седину. Но Вы о СЕДИНАХ пишите, во множественном числе, соответственно, там полголовы как минимум в белизне (не в смысле чистящего средства, не подумайте чего). «Как встретит нынче голубая даль, Не знает бортовых приборов сталь». -- Вообще-то как минимум должен быть индикатор атмосферного давления в самолете. И прочее, и прочее. Хотя, Вы правы, сталь (корпуса приборов) не знает. Чего ей знать... Но к чему такой смысл? «Оставлю за собою белый след, А в том, что я вернусь, сомнений нет». -- След оставит самолет. А не Вы; то есть, не пилот. Даже сломав все воображение затрудняюсь представить что именно может из человека выделяться, чтобы оставлять белый фантомный след? — в небе, сидя за штурвалом. Некая субстанция заполняет кабину, просачивается в салон, ползет сперва низко, к хвосту, все более насыщая собой тесное пространство, пассажиры панически озираются друг на друга и исследуют этот туман. Шепча то ли молитвы, то ли ругательства, но в данном случае Бог принимает и то, и то. Итак, кульминация: откуда-то сзади самолета ОНО выходит, наконец. И струится следом, вытягиваясь на километры... Пилот довольно (или пилоты, это обоюдно) улыбается приборам. Летим! У Вас потрясающая поэзия. НАРКОТИЧЕСКАЯ ТЬМА https://www.chitalnya.ru/work/2556857/ «От размытого кордона, Наплевав на меч закона, Наступает, усмехаясь, Наркотическая тьма. Ни отчаянного стона, Ни мольбы, ни башен звона, Слышать не желает, гадость, Погружает в бездну сна. Кости юные ломая, Отравляет воды мая, И уносит все, до нитки. Больше, люди, спать нельзя! Даже возле жизни края Бейтесь, ведьме злой мешая! Мы учтем свои ошибки, Силу общности неся!» © -- Можете же. «Погружает в бездну сна, Отбирая ядом младость». ? До этого: «Наступает, усмехаясь, Будто страшно издеваясь,» ? «И уносит все, до нитки, Завлекая жизнь в силки». ? «Мы учтем свои ошибки, Силу общности неся! Братцы, наркота не шутки...» ? Вам, разумеется, «виднее», как говорится... но тем не менее, мысль в произведении донести Вам удалось. И это почти поэзия. НОВОГОДНЯЯ НОЧЬ https://www.chitalnya.ru/work/2324650/ «Засветились разноцветные огни, Оборвались бесконечные пути. Ночь накрыла древний город, наконец, И достал свое шампанское отец. Елка пышная ‒ в сережках из стекла, Запах хвои нам из леса принесла. Скоро встретим неизбежный Новый год, И порадуется даже серый кот. На столе ‒ салатов горы и икра. Эх, желания придумывать пора! А когда часы пробьют двенадцать раз, То Земля чуть-чуть состарится для нас. От салютов быстро небо расцветет, Поздравления отправятся в полет. Ах, как хочется мне чуда в эту ночь, А проблемы пусть проваливают прочь!» © -- «И достал свое шампанское отец», — Вы, конечно, веселый человек, видно, столько интересных и юморных заначек у Вас в произведениях! «Свое» в том смысле, что он винодел? (Посмотрим дальше по тексту, может и правда). «Засветились разноцветные огни, Оборвались бесконечные пути», — (то что чуть ранее)... Здесь, хоть что говорите, но суть в том,.. э... то есть, дело все в гирляндах, да? Такая запара их распутывать... Но, помилуйте, зачем с такими нервами Новый Год встречать? Рвать — зачем? Так и пораниться, кстати, недолго, не нитки, все-таки. Или ножницами их... (?). Хотя пишите «рвать». Ух, воображение как играет! Сидящий на полу Имярек, хозяин елки (с палками), что рвет, подвывая, и кряхтя в непомерном усилии нечеловеческом, гирлянды. Разумеется, дело в том, что куплена гирлянда новая, а старая, «свалявшаяся», подвергается ритуальному изнасилованию. «Скоро встретим неизбежный Новый год, И порадуется даже серый кот». -- Созвучно: «они ждали неизбежного конца». Про кота: (значит, кот, все-таки, а не кошка?)... это он у Вас смеется рецензиям? (Не поймите криво, сие просто шутка). «Эх, желания придумывать пора!», — обычно у людей желания заготовлены, то есть, обычно люди (заранее) знают, чего ждать... желать, вернее, от «Деда Мороза» или Нового Года. А придумывают дети. Или это описание в основном для детей? «То Земля чуть-чуть состарится для нас», — не наоборот? То для Земли мы станем старше тот же час. «Ах, как хочется мне чуда в эту ночь, А проблемы пусть проваливают прочь!» -- Здесь очень живо обрисовали встречающего в подпитии. Ему или ей хорошо несказанно. Проблемы топают и ломятся в дверь, на улицу. Грохот в прихожей и гам ужасный. (Про виноделие в семье так и нет ничего). У ОБРЫВА – ЛЕС ТЕНИСТЫЙ https://www.chitalnya.ru/work/2556864/ «Не спешит под небом светлым Изумрудная река. Можно спать котенком нежным, Делать домик из песка. У обрыва – лес тенистый, Земляники аромат. Край исхоженный и чистый, Край, в котором не грустят. Здесь растут камыш и вереск, И щебечет птиц семья. Знаю точно: этот берег – Плоть и Родина моя!» © -- Опять захотелось похвалить автора. Особенно сильны строки «Плоть и Родина моя». Но и замечание есть. «Можно спать котенком нежным, Делать домик из песка». -- Как следует понять, раз неспешная река, и дело, видно, летом, то у самой реки пляж, и можно позагорать, подремать. И даже может быть «котенком», только применяемое к котенку качественное уточнение «нежный», подразумевает, что котенок сей спит на ком-то; и рука этого кого-то его гладит. То есть, как правило, это вот так. Человек по-любому вознамерится взять котенка себе на колени, или на грудь, если лежит. Вот и спрашивается: на чьей груди почивать у реки любите, совмещая сие занятие со строительством песочным? Ладно, возможно то из детства воспоминания, но как не поерничать в критике. Итак, как можете видеть, была попытка «порвать стих», но не вышло. И это было показано для наглядности, чтобы удостовериться в том, что данная критика никак не бестолкова, не пустозвоние. И наткнувшись на действительный образчик поэтического чтива, умывает руки. То есть, критика объективна и даже умеет быть самокритичной. Посему, стихотворение впечатлило. Также надо заметить, оно ориентировано более на подрастающее поколение, а такая литература нужна, очень причем. (На этом дифирамбы сему произведению стихают, а то опасаюсь перехвалить Вас).
Уместнее здесь было бы стихи ТДВ критиковать, имхо. Недостатка в материале вроде бы нет)
Вы будто не в курсе, что Рубис обитатель ТДВ, в том числе, и на его страницу есть ссылка в тексте. И учитывая что он непрестанно что-то у себя переставляет, "тасуя" свое "собрание сочинений", то это без разницы с какого ресурса брать его писанину.
Я заметил ссылки лишь на "читальню", однако.
Имя автора выделено синим, это ссылка.