Перейти к основному содержанию
Растворим облака...
Растворим облака А за стеною стена И куда не подайся всюду война А на небе клыки Расставляют штыки И позорные звезды Наводят огни Ну а там за стеной Вьется ворон стрелой Заставляет искать Черный дым за горой Убегает Луна И ее не догнать Черным снегом вода Застилает глаза Рвется сердце в окно Да ему не понять Что такое Душа И как ее убивать Утопить в кислоте И разлить по земле Или сгинуть во тьме Да повесить во сне Все равно убивать А потом умирать Да по рельсам гулять И чертей целовать Видеть танец в огне Да просыпаться в золе Застрелиться во тьме И не проснуться вообще (2002)
[Гарантированное прочтение] Для песни даже - и то слабо. А уж для "лирики" и подавно. Чтобы не быть голословным - финальная строфа: "Все равно убивать А потом умирать" - "глубокая мысль", не говоря о рифме. "Да по рельсам гулять" - гуляют по шпалам. По рельсам - весьма затруднительно гулять "И чертей целовать Видеть танец в огне" - сомнительно, чтобы можно было "целовать чертей". Ну еще хороводы с ними водить, договора заключать, вообще - якшаться... но - целовать?? Одновременно видя танец в огне, и все это - продолжая "гулять по рельсам". "Да просыпаться в золе" - "да" ломает ритм. Для песни допустимо, но это - "лирика", а не песня, по определению автора. "Застрелиться во тьме" - а почему, собственно, не на свету? Чем обосновано нахождение тут обстоятельства "во тьме"? "И не проснуться вообще" - еще одна "глубокая мысль" - оказывается, после того как застрелишься, и не проснешься. Кроме того, противоречит "просыпаться в золе" - краткость и ритмика создают ощущение или одновременности, или быстрой последовательности действий. В общем,набор фраз, даже не отличающихся экспрессией. Словоупотребление тоже оставляет желать. "Позорные звезды наводят огни" - наводят пушки или лучи. Огни наводить нельзя. Кроме того, фраза позволяет предполагать наличие у каждой звезды многих огней, что нелепо. Sorry. С ув.,