Перейти к основному содержанию
Юзеф Чехович. ЯБЛОКО ЖИЗНИ
[em]перeвод с польского[/em] уходит год за годом от рук что пишут строчки чтоб разогнать видений сумбурный хоровод цветам я отдал сердце а очи чёрной ночи я ухожу как годы и труден мой уход однажды дым взовьётся над бездной мирозданья войду смиренный старец в немеркнущий огонь я жил двойною силой любви и ожиданья и не сбегу - жизнь ляжет как яблоко в ладонь