Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Сергей Фофанов

Ах, Марина, разве Ваша душа пепелище? Вот из десяти четверостиший семь заканчиваются эмоциональными знаками препинания. Да, сомнения. А сомнения - это работа души. Но в душевном пепелище не зажжется больше свет. А у вас само стихотворение светится и грустью, и воспоминанием, и надеждой. Ваш Сергей
Ах, Марина, Вы просто умница, всё по-доброму поняли и замечательно об этом написали. Я почти был уверен, что Вы вспомните бабушку и блины. Наверное, мы, правда, качаемся на одной волне. Спасибо !!! Освобожусь, загляну к Вам на страничку. Ещё не всё прочитано по Вашему списочку. Ваш Сергей
Марина, спасибо за похвалу и тепло. Пишу я не очень много. Чаще выдаю строчек пять-шесть - миниатьюры, одним словом. Выложу для Вас из недавнего ("Старая пишущая машинка")
Да, Марина, будущее принадлежит не нам. Вот и Бродский о том же ...и при слове "грядущее" из русского языка выбегают черные мыши и всей оравой отгрызают от лакомого куска памяти, что твой сыр дырявой. После стольких лет уже безразлично, что или кто стоит у окна за шторой, и в мозгу раздается не земное "до", но ее шуршание. Жизнь, которой, как дареной вещи, не смотрят в пасть, обнажает зубы при каждой встрече. От всего человека вам остается часть речи. Часть речи вообще. Часть речи.
Другой перевод - "Сердце красавицы склонно к измене...". Ария из оперы Верди "Риголетто". Была очень популярна вначале 20-ого века. Её исполнял и записывал на пластинки великий итальянский тенор Карузо. Эта песенка герцога - как символ определенной эпохи, определенного времени, которое существовало до.... Но всё течёт, всё меняется, не правда ли?
...не услышал родного привычного запаха. Хорошо, что эта сцена начинается с зпаха. Обоняние глубинно - зрение поверхностно. Запах может перевернуть душу так, что словами не опишешь. Рассказ добрый искренний. А на выходе - пословица как итог повествования.