Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором wertus

Красиво, лирично, патриотично. Да, во втором катрене сбой, но легко поправимый, например: лес хранит (или блюдёт) дневную тишину.
Замечательно. Только там где "охраняет" вроде сбой ритма.
Хорошо написано. Только идём мы этим путём со времён Адама. Думается, пройдём ещё не меньше, тем более что ситуация всё же улучшается (если заглянуть в историю).
Красивых слов маловато. Даю загнанного пегаса на освежевание - эта пародия на любовную лирику способна произвести нечто вроде оргазма в пустой голове.
Душа поэта Летит в заоблачные дали Поэта светлая душа, Что б белым облаком печали Лететь над миром не спеша. Непостижимо одиноко, Не понимая суеты, Любви впитав живые соки, Роняя капли красоты, Он будет трепетно и нежно Стучаться в чей-то старый зонт, Но снова ветром неизбежно Его влечет за горизонт… Но если ты нежданно вспомнишь, Что жить нет смысла не любя, То протяни свои ладони Под капли этого дождя… (с) Стих не доработан. Замечания: 1) В 1 катрене "летит... лететь..." - лучше бы записать:Парит над миром не спеша ... 2) Начало про душу поэта, а потом "...Он будет трепетно и нежно..." - здесь не только душа поэта, а он сам весь целиком летает (парит).