Перейти к основному содержанию

Список публикаций автора « Андрей Шульгин »

Funĕbris [Одноночество] — Последняя редакция: 20 лет назад
Перестук, перепев, перезвон, - шёпот ветра, да поступь часов, как стенанье, соитие слов; да печальная ночь у окон, да безмолвие... День одряхлел, очерствел, брошен в пустошь чернил, в цвет ночи, в хаос черт, в хаос тел, мыслей, звуков... едва хоронил - еле сдерживал хохот и боль, еле-еле шептались слова о прощании... хаос и смоль, отзвук поступь часов... Я. едва хоронил день... ______________ * funĕbris, a (лат.) - похоронный
Долгочтимое одиночество... (Одноночество) — Последняя редакция: 20 лет назад
* * * Долгочтимое одиночество, - До излюбленной степени горечи Доведённое, - за игру свечи, За пустынность, за дымчатость, - прочится Одиночеством... В цвете синего, В глубине своего отражения, Близясь взглядами, до волнения, До безумия, бури, бессилия... Долгочтимое одиночество В зазеркальном немом единении До излюбленного, - до томления, До слиянья в миру одноночества... Одиночество... Призрак сумерек…
Ночь (Одноночество) — Последняя редакция: 20 лет назад
* * * Ночь. Боже! Сколь же много! Разноголосица эха прошедшего дня - В видимой чехорде теней, В привычном - до боли - блеске свеч, В красках, звуках, мыслях, безумии... Господи! Какое же это близкое, сладко-томительное ощущение Ядовитое ощущение, Ощущение до зависимости - Ночь.
В легком шелке... (Одноночество) — Последняя редакция: 20 лет назад
* * * В лёгком шёлке, в танце алом, В трепыханье цвета, света, Приукрыта, приодета Полумраком-покрывалом, Полутьмою, полумглою; В какафонии смешений, В переливах бликов, теней, Звуков, - странною игрою Очарована, объята: Бьётся, рвётся под стаккато, Под легато тает, тает, Разрывая мглу движеньем, Цветом, светом... В отраженье Со свечой свеча порхает...