Перейти к основному содержанию
Глаза декабря
Перечитанных книг ясный дух – Златоуст, Палея, Позолота времён. Тишина и рассвет не скоро. Одиночества крик, комом в горле застывший, и я Выезжаю в ночной, совершенно безлюдный город. Эти улицы, дворики, снег, перекрёстки, лучи Над собором, уснувшим на миг, – равносильны чуду. И прозрачная музыка в сердце звучит и звучит, И глаза декабря наблюдают за мной повсюду… 2012
Приятное умиротворённое стихотворение... "Златоуст, Палея"? Видимо, вы имели ввиду Князя Владимира Палей, хотя имеются и другие варианты, в любом случае им. падеж первого и род. падеж второго (с неправильным переносом ударения на "я") создают дискомфорт для восприятия. А.Н.
Палея́ (греч. παλαιός — древний, ветхий) — памятник древнерусской литературы византийского происхождения, излагающий ветхозаветную историю с дополнением апокрифических рассказов.
Благодарю, это мне известно, как и город Златоуст, просто у вас по тексту получилось только вам понятное перечисление "Златоуст, Палея, Позолота времён", на что я и попытался обратить, с уважением, ваше внимание. А.Н.
Перечитанных книг ясный дух – Златоуст, Палея'
Извините, не ожидал, что ваше чтение ограничилось двумя книгами...
Есть книги-вехи и стихи-откровения,приятно было прочитать ,услышать и увидеть... С уважением,Эвелина.
"Эти улицы, дворики, снег, перекрёстки, лучи" Исключительно мелодичное перечисление "Над собором, уснувшим на миг, – равносильны чуду." Извините за вмешательство - может для рифмы вместо "равносильны" вставить "мной приравнены к" С уважением, Кольцов.
благодарю вас. пока оставлю как есть...