Перейти к основному содержанию
Италия.Вежливая ложь.
( из книги "ДЕТИ ЯНУСА") На следующий день Гоша предлагает съездить вместе с ним на моденскую фабрику, где делают несерийные “мерседесы”.Да, их “пекут” не в Зиндельфингене, как полагают многие, а в Модене.Требованиям особых клиентов можно ответить лишь сочетанием немецкой добротности и итальянской фантазии. • Только по дороге мой фургон в покраску отдадим,-говорит Мауро. • Это далеко?- спрашивает Гоша. • Да нет! В этих краях! Мы выезжаем из Реджо Эмилии и через несколько километров сворачиваем на проселочную дорогу. • Куда это ты? • О-о! Мауро знает, где подешевле! И вскоре мы оказываемся около каменного сарая, вокруг которого растет, как мне показалось, камыш. Местечко напоминает о тех временах, когда в Италии говорили: “Если крестьянин ест курицу, то либо больна курица, либо — крестьянин”. • Вот здесь и покрасят,-комментирует Мауро.- И причем — много не возьмут! “Можно подумать,-с удивлением заметил в V веке пресвитер Сальвиан из Массилии,- что каким-то образом весь римский народ наелся сардонической травы: он умирает и хохочет.” Мы идем по просторному цеху моденской фабрики.Вокруг кипит обычная здесь работа: серийные кузова машин удлинняют, салоны напичкивают “спецначинкой”. • Ну что?- кричит издали Гоша хозяину фабрики. • Все хорошо, Джордж!- отвечает тот.- Но есть одна маленькая проблема. Финальная реплика не сулила ничего хорошего: если итальянец говорит вам о маленькой проблеме, ей вполне может оказаться, например, отсутствие половины заказанного вами товара или же внезапная замена материала, из которого он должен быть сделанным… • И какая же?- уточняет Гоша. И вот начинается исполнение итальянской версии известной “Все хорошо, прекрасная маркиза…”: • Да дверь, которую прислали из Германии для твоего микроавтобуса, не подходит … А так все в порядке! • И когда будет другая? • Скоро: где-нибудь через пару неделек… А в остальном здорово получилось! • Вы что! Мне через десять дней нужно передать машину клиенту в Москве! Перегонщик послезавтра прилетает. Делайте, что хотите, но чтобы все было, как надо! Хозяин фабрики стоит некоторое время в раздумье и потом восклицает: • Джордж, тебе крупно повезло! У нас в работе есть микроавтобус такого же цвета: снимем дверь с него! • Ну а заказчику,- понимающе говорит Мауро,- как обычно… • Конечно!- поддерживает его хозяин фабрики.- Что-нибудь расскажем.- И разведя руки и покачивая головой, с содраганием в голосе, которым итальянцы модулируют разочарованность, подытоживает:- Э-э-э, ничего не попишешь… “ Вежливая ложь,- пишет журналист Луиджи Бардзини,- как, впрочем и лесть, часто бывает настолько прозрачной, что вряд ли можно говорить о ее серьезности. Когда, например, сапожник, положа руку на сердце уверяет вас: “ Ну, конечно, ваши башмаки будут готовы в четверг.Не сомневайтесь!”,- он прекрасно знает, что не сможет сдержать обещание. Башмаки вовремя готовы не будут. Но лжет он не в своих интересах, а в ваших. Он хочет, чтобы, хотя бы до четверга, вы не горевали и тешили себя надеждой… Еще давно над этой вежливой привычкой итальянцев посмеивался Норман Дуглас: “ Можешь дать мне что-нибудь поесть, прекрасная Костанца? Ну конечно! Все что прикажете! Это “все что прикажете” — мыльные пузыри южной вежливости, за которыми скрывается тарелка обычных макарон.” Но нельзя отрицать, что в минуты перед появлением макарон, как и в дни, предшествовавшие четвергу, ожидание добавило что-то к жизни человека .” Вежливая ложь имеет множество форм. Так, например, если, итальянец, создает вам хорошее настроение, идя на уступку в цене и говоря, что оплатить услугу или товар вы можете через какое-то время, не сомневайтесь: в момент оплаты цена будет первоначальной… “ У лжи короткие ноги,- пишет публицист Чезаре Марки,- но у правды в Италии они еще короче, поэтому она с трудом поспевает за ложью. Однажды у Пель ди Карота спросили: почему ты лжешь, если рано или поздно все откроется? Да, ответил парень, но не сразу”.
Спасибо за очерки! Получил удовольствие.
БЛАГОДАРЮ! С НАСТУПАЮЩИМ!
С Новым Годом! Здоровья, новых успехов в творчестве!