Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором вера юрьевна

По мне так, что табуном, что стадом мчаться. Это образ... Я не против заимствований. Пусть так будет, смысл от этого не поменяется.) Коров и лошадей люблю одинаково. )
"Мамочка, помнишь ты пела в окно В комнате, сыро и очень темно, Ветки сирени стучат по стеклу, Ветер торопит, ночную грозу. Тучи по небу быстрее, быстрей, Словно несется табун лошадей. В ярости дикой, копыта стучат, Вспышками молний, искры летят. Бьются, взбераются на крыльцо Гривой лохматой стучат в окно. Мамочка, пой колыбельную, пой Диких, небесных коней успокой. Ветер погоньщик, хлестает кнутом, Власти покорно его, все кругом. Стонут и гнуться деревья к земле, Может услышав, затихнут оне. Страшно мне маленькой, слушать их вой Мамочка, пой колыбельную, пой. Ветер притих, затаилась гроза Голос боюкает небеса. Звезды на небе все ярче горят, Нежности полон, матери взгдяд. Страх отступает, любовь никогда. Меркнет пред нею любая беда! Мамочка, помнишь ты пела в окно, Как без тебя в этом мире темно Той же, по-детски пугливой душе. Не кому спеть, мне в ночной тишине." Мне понравились идея и содержание в целом, трогательно, но растянуто, некоторые строки портят впечатление, сбоит ритм местами, со знаками препинания беда, + грамматические ошибки. Но для меня технические критерии второстепенны, поэтому
Да, я в курсе, Свет, у меня даже очерк есть "эволюция человеческого стада"), а в этом ключе, если уж человеков можно, то коней - подавно. Другое дело, что, видимо, в русском языке выражение "стадо коней" менее устоявшееся, чем "табун коней".
У слова "стадо", Оби, есть ещё один, негативный, смысл: "толпа, идущая безрассудно за своим вожаком, бессмысленные подражатели " (словарь Ушакова). И применительно к коням это кажется неуместным. А заимствования между языками, Вера, были, есть и будут. :wave1:
"Не можешь продать коня, тогда продай нам барашка! У тебя же много, один, два, три, четыре... Целый... эскадрон!" :laugh: https://www.youtube.com/watch?v=UZnB_UURqys У слов русского языка есть свои нюансы. Выражение "стадо коней" ему несвойственно. Для определения группы этих животных есть слово "табун", так же как группа овец - "отара".