Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Барбара

Слово "лялька" - из старославянского, присутствует и в русском языке. К сожалению, белорусский язык не развивается так, как современный русский. С другой стороны, современный белорусский ближе к старославянскому. Отреагировала на Ваше удивление, связанное со звучанием кукольного театра на белорусском языке. Советская пропаганда "отменяла" право белорусов называться нацией. Уважение к белорусскому народу начинается с уважения к языку. Знаю евреев, которые не только говорят, но и думают на белорусском (историки, искусствоведы).
Правильно: тэатр. Вы так впечатлительны. Исторический центр. Административное здание появилось позднее. Анатолий, во времена Великого Княжества Литовского, Жемойтского, Русского и иных государственным языком был древнебелорусский. Литвинами называли современных белорусов, не литовцев. Прародители современных литовцев (жемойты и проч.) подвергались белорусизации. О белорусской Вильне тоже могу рассказать. :flower: Анатолий, даже название города Вилкомир - белорусское.
Очень знакомая ситуация. :angelsmiley: "Преодоление готики" на некоторых сайтах разместила в классическом виде, на других - с разбивкой. Понаблюдала и пришла к выводу - лучше первый вариант. Семантика Вашего стихотворения, на мой взгляд, требует строгости оформления, без разбивки. Хорошо, что привели сейчас второй вариант. Возможно, другие читатели предпочтут такую форму (тем более - "ю" на макароническом читается "ты").
Люблю такое. Отложенный взрыв таится в тексте. __ "До назначенной даты поверь мне", - лучше с запятыми (До назначенной даты, поверь мне, )
Стремительное. Глубоко. Завершающий стих очень спокойный, наполнен верой, "помни их всех, настоящих" - горизонт здесь. ___ Немножечко провокационное название. Подумала о том, что "громкие" атеисты (люди, сообщающие о себе "я - атеист" при малейшем поводе и без повода) - зависимы от мыслей о Боге. Зависимость есть признание без принятия. Иное - поведение спокойных атеистов, их выбор - выбор разума, не эмоций. Безусловно, в тексте - вера/безверие относятся не к Богу.
Да, вижу Вашу страничку и Ваши отзывы Александру. http://www.obshelit.ru/users/Andrey8bit/ Дело в том, что я привела ссылки на странички взрослых авторов, умных и образованных людей. А различать литературного героя и автора учат ещё в средней школе. Пожалуйста, будьте более корректны в отзывах. Вы пришли по моим ссылкам, и ответственность в определённой мере - моя. Поэтому и прошу быть корректнее.
Вы хотите сказать, что зарегистрировались на том сайте? Если так, то, пожалуйста, без "не выползает" ("????" - достаточно одного "?"). Система такая, для новых авторов. Публикация появится в течение суток.
В третьей строчке пропущена запятая. "Что проткнув седло и подпругу, Не сказал, что мечтает он зря!" Дважды "что" Вас устраивает? Брутально: "Мне даны были крылья и ноги! Кто же я? Конь или птица?" - Если переведёте текст в рубрику "иронические стихи", эти строчку будут смотреться лучше. Крылатый конь. Вполне нормально для контекста древнегреческой мифологии. "Кто же я? Конь или птица?" - надуманная строчка, вложенная в уста Пегаса. Пегас - символ красноречия, а у Вас такой примитивный текст.