Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Bomonster

Всё бы вам, пернатым, перья кому-нибудь начистить!!! Передавайте привет Джонатану Ливингстону! :))
(...от все б так на критику реагировали... :) И паче того - на пародии...) _____ Спорить не буду, думаю, главное - что Вы обратили внимание на некоторые моменты. Я думаю, этот стиш вполне можно довести до гораздо более высокого уровня, а его идея вполне заслуживает усилий на достойное "оформление". С ув.,
:) Так меня,так! Кое-что по делу! Обещаю поправить! Но не надо про сбой ритма в "взбалмошной"! На слух всегда слышна "о" между "л" и "м"... Так что либо считаем слоги и читаем по слогам (скучно), либо все же воспринимаем на слух, как произносит это слово большинство несознательных граждан! :)) Далее, наш великий и могучий не лишен некоторых смысловых недочетов. Вот Шрайку не понравился союз "и" - действительно, двусмысленность получается. Но ведь этот союз в принципе заменяет запятую - подразумеваем эту запятую - и вот нет уже этой окаянной двусмысленности! То же и про "способен был" - это же возможность, пока нереализованная, но в будущем очень даже ("способен был" как сейчас, так и в будущей перспективе!). А сослагательные наклонения вообще часто используют для обозначения действия в БУДУЩЕМ (хорошо было бы...= хорошо будет...) Так что я БЫЛ БЫ РАД=БУДУ РАД разобраться в этих синтаксических дебрях, но... нет ни времени, ни сил.... Спасибо, что нашли время на критику!.... И на клёвую пародию! :))
Ой! Спасибки! Во я лоханулся сегодня! Тут второе место в философском конкурсе дали (кстати, благодаря Вам и узнал об этом), а я сегодня в сатиру с юмором байку о презервативе закинул!!! Вот тебе и "философ"! Что же народ теперь подумает??? Да-а-а... Ситуация.... Впрочем, приятно быть РАЗНЫМ!!!
Хм... то, что ув. Шрайк назвал "не без некоторых неточностей", я бы обозначил - "неимоверное количество несогласований, корявостей и кое-где - штампов". К сожалению... ___ Напр.: первая строфа: "этот разговорный штамп // способен _был_" - прошедшее время, хотя речь идет о том, о чем героиня еще только мечтает. Последние две строки - сбой ритма. Неестественные причастные обороты вкупе со сложным составным сказуемым (гарантируя - способен был воздействовать - исправив). "Воздействовать на всех" - канцеляризм. К тому же все это делал "разговорный штамп" (мужской род), хотя здесь по смыслу главное - "приставка "вамп" (женский род), что создает очень неприятный эффект. И это только первая строфа! О рифмах "авторитет - приоритет", "власть - всласть" говорить не хочется - уж больно их много... Прием? ~-) ____ И все же - чем-то понравилось, правда. Наверно, попыткой психологизма. Не очень, IMHO, глубокой, но куда лучше, чем что-нибудь вроде: была она стервой от Бога, и взбалмошной бабой была, и имидж и резкий и строгий ей мама-природа дала. а он-то думал - "боится слабость свою показать..." и то, что ничто не таится за бабством - не мог он понять. Что пусто, дыряво и звонко На месте души, где одна Простая двойная штамповка - "Собой быть боящейся "-вамп". :-) _____ С ув.,
Вот такое повествование. В принципе, житейско не внове, но.. Написано неплохо, только длинновато - на мой взгляд. Ну, не без некоторых "неточностей", вроде "порой не слишком женственный и резкий" - т.е. "не слишком резкий"? :))