Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Vivien17

Название таверны очень удачное!!! В балладе мне кажется, лучше обыграть другое; рыцарь-молнии быстрей. Он может стремительно мчаться с поля боя от врага, на пир, преследовать деревенских девиц, быть у короля на побегушках, и.т.д. С удовольствием читаю; героиня, похоже, начинает жить собственной жизнью.
Вот, и мне тоже понравились эти слова! Рада Вас видеть. Денис, переведёте ещё стихи Киплинга? Ваши переводы очень нравятся.
Лесенька, прекрасный перевод! Спасибо за возможность читать стихи интересных поэтов. С новым годом! :flower: