Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Андрей Редин

Здравствуйте, Александр. Это только на первый взгляд кажется странным. А если вникнуть в суть написанных слов, все становится понятным. «Мечта» - Нечто, созданное воображением, мысленно представляемое (Ожегов). «Представить» - Воспроизвести в мыслях, вообразить (там же). «Исполнить» ~ «выполнить» - Осуществить, провести в жизнь (порученное, задуманное) (там же). Или другими словами данные строки стихотворения означают представление того, что воображаемое осуществилось (когда мы просто мечтаем, мы думаем, что представляемое может осуществиться в будущем). И станет совсем понятным, если иметь в виду мечту, которой уже невозможно осуществиться (например, быть когда-то в прошлом в каком-то определенном месте или явная невозможность быть где-то или кем-то в будущем и т.п.) и подробное, во всех деталях, представление того, что она все же исполнилась. А если в двух словах, то эти строчки передают смешанное состояние грусти по несбывшемуся и радости от того, что в нашем представлении оно все же состоялось. Кстати, обращение к словарю привело к выводу, что все, что мы мысленно представляем (образ), по сути является мечтой. Интересная мысль, не правда ли? Спасибо, что обратили внимание на эти строчки и помогли выявить их скрытый смысл, о котором я и сам прежде не догадывался.
Спасибо за подробные объяснения. То, что слово «среди» читается с выделением «е» - только плюс, что особенно заметно при прочтении всего четверостишия вслух (в сочетании с двумя ударными «е»). «Быть – дарить» действительно не шедевр, но поменять ее не так просто, поскольку слова подобраны точно по смыслу, в том числе и с точки зрения русского языка (Вы же поняли, о чем именно идет речь, значит и другие, пусть сделав небольшое усилие, но поймут). Тем более, что точно именно «быть» (сейчас), а не «стать» (в будущем), поскольку «торопилась» относится именно к настоящему. А «под игру кассет» (под музыку) многим нравится заниматься любовью. Две строчки – пять слов – и перед вами даже не картинка, а озвученный видеоролик. «Услуг – заслуг» тоже не блеск, но весьма точно. А в качестве «набора услуг» может выступать, например, помощь в устройстве на хорошую работу, в продвижении по службе и т. д. «Не за…, а за…» - это противопоставление, но со знаком «плюс», поскольку подруги далеко не всегда блещут таким «альтруизмом». Если быть точным, то рифмуется не «что – чтоб», а «за что - …ся чтоб». Насчет «кОго» и «тоску – долгу» по большому счету Вы правы. Употребление «другом – другой» можно отчасти оправдать тем, что «другом» отвечает на вопрос «каком?», а «другой» - «кому?». Как Вы верно заметили, читается «лАВЕрс», что хорошо согласуется с «нАВЕк». «Вся» нельзя вырывать из контекста, строчку надо воспринимать полностью, как я уже отмечал («вся мечта твоя» = «весь предмет твоих желаний»). А в целом я Вам благодарен за подробную критику и постараюсь учесть справедливые замечания. С уважением и пожеланиями творческих успехов
Здравствуйте Андрей! Я, увы, дилетант в критике! Просто попробую изложить более конкретно, какие именно места мне не понравились: "Торопилась быть Среди них, как все, Красоту дарить Под игру кассет." "Среди" читается, как срЕди! быть-дарить - неудачная рифма! (Кстати, рифма "как все"-"кассет" мне очень понравилась!) Торопиться можно стать, но не быть! Далее, если понимать первые 2 строки с точки зрения формальной логики языка, получается, что "все стремятся оказаться среди них". Я понимаю, что Вы имели в виду, что она стремилась стать подобной любой из своих подруг, но с точки зрения русского языка Ваша мысль выражена не совсем удачно! "Под игру кассет" неудачный (на мой взгляд) языковый оборот! И вообще что имеется в виду в этой фразе? Танцевать под магнитофон? "Не за звон монет И набор услуг, Не за блеск камней И былых заслуг" услуг-заслуг - однокоренная рифма, что есть полный моветон на мой взгляд! Далее не совсем понятно, что за "набор услуг такой"! "А за "просто так", Как бы "ни за что", Подставлять уста, Упиваться чтоб." Из дальнейшего текста чувствуется, что автора огорчает поведение героини, но поскольку это четверостишие содержит противопоставление предыдущему, то получается, что если б уста подставлялись за "набор услуг", то это не было бы столь предосудительно! Рифмовать "что" и "чтоб" - совесм уж дурной тон! "Ни за что" - тут не на месте! Так говорят вкупе с каким-то отрицанием! На тут имеется ввиду "не за что-то" "Не жалея сил, Гонишь прочь тоску, Кого ни спроси, У тебя в долгу." Читается "кОго", что очень режет слух! Рифма "тоску"-"долгу" очень приблизительная! "А теперь июнь. И в году другом. Я мечту свою Подарю другой." "другом"-"другой" - тавтологическая рифма! Я считаю, что так рифмовать категорически нельзя! "А с тобой навек Попрощаюсь я. Неужель "lovers" - Вся мечта твоя?" "lovers" произносится правильно, как "лАверс", то есть рифмы тут нет вообще! "Вся" здесь употреблено в смысле "единственная", но это не синонимы! Вот приблизительный перечень моих конкретных претензий к Вашему стиху! Так что, если он Вам дорог в личном плане, постарайтесь поработать над ним! С уважением и наилучшими пожеланиями,
Вот с чем не соглашусь, так это с тем, что содержание довольно примитивное. Тогда всю любовную лирику стоит откинуть - ведь все это было до нас, нового ничего, разве что все об одном и том же, но только своими словами, кто как может, как умеет... все же может, кто как чувствует и проносит через себя? Да незатейлевое стихотворение, скажем без изысков, но все в нем присутствует... Рифмы кое где желают лучшего, но ведь и это поправимо... На мой взгляд стихотворение вполне может быть доведено до безошибочного.
Давайте по порядку. Тема, конечно, не новая и для кого-то, может быть, избитая. Но практически все, о чем мы пишем, уже кем-то не единожды было затронуто, быть может, даже теми же словами, только в другом порядке. Это же относится и к рифмам. Не надо бояться простых рифм, все уже когда-то было кем-то срифмовано. Иногда стараясь от них уйти можно поломать строй стихотворения, дойти до искусственности и вычурности. Насчет ударений – приведите пример. Стихотворение читается на одном дыхании и даже по одному этому просто не может быть неряшливым. Просто Вы были не в том настроении. Попробуйте прочесть, когда у Вас оно изменится. С выражением «вся мечта твоя» все очень просто: «мечта» - «предмет желаний, стремлений» (Ожегов), то есть другими словами «весь предмет твоих желаний». Остается кажущаяся несогласованность со словом «lovers» (любовники), но ведь сказать «любовники – все предметы твоих желаний» было бы неверно. Это все-таки предмет желаний, несмотря на множественное число. С уважением