Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Андрей Редин

Спасибо Вам, Александр, за отклик. Поясню, что я имел в виду. …У стены [тишина] Со вздохом звуки вновь в себя вбирает. И так всю ночь [тишина] идет… И как Вы метко подметили, именно «кто» идет, потому что она [тишина] живая. Унисонная – значит действующая совместно, согласно. Тишина одинока в своем путешествии, но вот кто-то проснулся, зажег свечу. Она [свеча] ожила, задышала, причем не только в привычном смысле – колебаниями огонька (т.е. совместно с тишиной), но и временами потрескивая – издавая звуки (т.е. согласно с тишиной). А «где-то» потому, что заранее неизвестно когда и где именно произойдет эта их встреча. Но это только мои фантазии, мое представление. Вам хочется, чтобы картина была более полной, насыщенной запахами и явлениями природы. Что ж, может быть Вы и правы, энергетика стихотворения позволяет это сделать. Я подумаю. Но ведь в недосказанности есть своя прелесть – каждый будет представлять по-своему, как ближе именно ему. И еще, наверное, слово «Тишина» стоит вынести в название стихотворения, чтобы было более понятно, кто именно идет. А как Вы, Александр, считаете?
Спасибо за доставленное удовольствие! Это одно из лучших стихотворений на этом сайте. По мере его прочтения разворачивается четкая, динамичная картина, причем нет лишних слов (воды, как иногда говорят), оно наводит на размышления (которые, наверное, для каждого свои). Стихотворение очень гармонично и мелодично – достаточно проследить за дыханием при его прочтении. Только это грустная мелодия… И сказано в нем гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Даже небольшие неточности его не портят – они легко устранимы («пилигрима» - пишется с одной «м», в последнем четверостишии, наверное, лучше: «Мой старый дом, мне будет все равно…»). Вдохновения Вам!
Хорошее стихотворение, только его портят две строчки, что не в рифму. Рискну предложить свой вариант (можно и по-другому): Вот ты разделась, у камина уселась в кресло, пододвинув к огню поближе свои ноги - вот мы уже не одиноки. ------- Камин погас, всё тихо стало, "я о тебе весь день мечтала, можно останусь до утра?" Рассвет разбудит нас: пора. Удачи!
Всё относительно, Vici. Ведь повествование идёт от лица автора, то есть по пути автор – окно – пространство (улица) – окно - источник вдохновения. И относительно автора «за» будет именно в комнате (за вторым окном), а «пред» заставляет остановиться перед вторым окном, «за» окном относительно источника вдохновения. А созвучий и так достаточно. Или я не прав? Удачи.
Сочувствую Вам. Вы были ребёнком? Вспомните настроение праздника. Отбросьте все заботы, наслаждайтесь моментом. Мечтайте. Вот о чём этот стих. В крайнем случае, воспринимайте как тост. Может быть, «новый год» и два слова, но в тексте написано «Новый год», а это уже – устойчивое словосочетание, являющееся единицей языка. Откройте хотя бы словарь Ожегова: «Слово – 1.Единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. 2.Речь, способность говорить. 3.Разговор, беседа, что-нибудь сказанное.» и т.д. (примеры не привожу). Вот так. Счастливых новогодних праздников!