Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Крис

Оскар Уайльд говорил что-то вроде: «Мне нравятся женщины с прошлым и мужчины с будущим». Ему бы Ваша героиня не понравилась, а мне её жаль. Хорошее стихотворение. Немного бы изменил акценты во втором катрене: «Она ведь даже не наложница в гареме будничных идей, а так - невинная острожница, немой укор календарей…» Радости Вам! С наступающим Праздником!!! :flower:
Джей! Жена вчера роптала: - Крис, меня не ценишь ты! Но твой стих перечитала - вновь порхает у плиты. Очень понравилось! С наступающим!!! :flower:
Очень понравилось! Забавно: я Февраль встретил, а Вы его так чудесно проводили. Я бы только финал написал так: «Счастливо, Приятель! Вот выстоим год - И встретимся, старый мой Лютень!» Рад знакомству!
Юль! Стих просто классный. Очевидно, что последняя строчка стиха выводит на макет оригинала. Может быть я тупой и не понимаю подтекста и предложения прочитывать твой текст как кому позволяет нутряной мир, но мужская версия финала в контексте твоего стиха (моё чисто субъективное мнение, никакое не «имхо»), должна звучать: «Вот потому и водку пьём за этих с… (дальше по рифме на «случек»). Прописывать полностью просто противопоказано - грамотные люди всё прекрасно читают. Возможно это брутально, но, во-первых, полностью раскрывает взгляд на жисть лит. героя пародии, во-вторых, выводит не некоторые обобщения (ты же сама приводишь множественное число) и, в третьих, просто лучше рифмуется. С уважением и дружески, извини заранее, если ляпнул что-то не так,
«Зима» закончилась – Да здравствует Зима! И хватит об этом – А, Б... Ю, Я... Конкурсные страсти-мордасти затмили прелесть самого стихотворения. Кориолис, родной – твой стих и на весенне-летний конкурс не примут! С этим придётся жить. Мужайся! А мы в любой сезон и через много лет будем с удовольствием читать твою прекрасную зарисовку! С Днём Рождения! Радости тебе, Кори!!!