Перейти к основному содержанию
"Шекспировы Сонеты"
http://defacto.ketis.ru/page/vladimirskij-uchenyj-ishhet-russkij-sled-v… Сонет LXXIII**Сонет LVI*Сонет LIV*Сонет LV (ТЫ - СОН) Ты зришь во мне такое время года: Листва дрожит, сгорая на ветру, Холодная осенняя погода Концертам птиц совсем не по нутру. Смотри, во мне такое время суток: Свет исчезает на исходе дня, Ночь в трауре с букетом незабудок, У входа в вечность стережёт меня. Вглядись, душа хранит живое тленье Золы остатков юности моей, Но угасает, словно свет в затменье, Исчезнувший в тепле минувших дней. Так, любящий, постигнув правду эту, То ценит более, что канет в Лету. ** Сладка любовь, но ей едва ли скажешь: Подобно аппетиту не остра ты; Ему сегодня вкусное закажешь, А завтра новые нужны затраты. Такой же стань любовь и, насыщая, Свои глаза до утоленья страсти, Назавтра, новым взглядом завлекая, Возобновляйся, не теряя власти. Пусть пресыщенье - океан глубокий И берега влюбленных разделяют, Но ожидания минуют сроки - И страсти вновь любовь возобновляют. Сравнив разлуку с горестной зимою, Сильнее лето чувствуешь душою. О, красота не станет скучной прозой, Коль верностью наполнена она; Сильнее восторгаемся мы Розой Коль Роза ароматами полна. Цветок шиповника, окраской схожий, Едва ль уступит колориту Роз: На них шипами, трепетом похожий, Когда цветёт с началом летних гроз. Но от того, что вид его потешный - Увянет он не признанный никем, Прожив в себе. Роз аромат чудесный В опавших лепестках доступен всем. А если, юноша, ты прелестей лишишься, В моих стихах достоинством продлишься. Ни золото, ни мрамор пьедесталов Могущество стиха не смогут пережить, Когда в нём строки обрели начало Моей любви, что вечно будет жить. Величье статуй уничтожат войны, В конфликтах истребляя труд людей. Исчезнет всё. Но будешь ты достоин Потомков памяти в живой строке моей. Вражду минуя, вопреки кончине, Любовь моя останется в веках, И если даже сгинет мир в пучине Сиять ты будешь вечностью в стихах. До дней Суда, знаменьем освященных, Живи в стихах и взглядах всех влюбленных. ******* ТHat time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire, Consumed with that which it was nourished by. This thou perceiv'st, which makes thy love more strong, To love that well which thou must leave ere long. ** SWeet love, renew thy force, be it not said Thy edge should blunter be than appetite, Which but today by feeding is allayed, Tomorrow sharp'ned in his former might. So, love, be thou: although today thou fill Thy hungry eyes even till they wink with fullness, Tomorrow see again, and do not kill The spirit of love with a perpetual dullness: Let this sad int'rim like the ocean be Which parts the shore, where two contracted new Come daily to the banks, that when they see Return of love, more blest may be the view; As call it winter, which being full of care, Makes summers welcome, thrice more wished, more rare. O How much more doth beauty beauteous seem By that sweet ornament which truth doth give! The rose looks fair, but fairer we it deem For that sweet odour which doth in it live. The canker blooms have full as deep a dye As the perfumed tincture of the roses, Hang on such thorns, and play as wantonly, When summer's breath their masked buds discloses; But, for their virtue only is their show, They live unwooed, and unrespected fade, Die to themselves. Sweet roses do not so, Of their sweet deaths are sweetest odours made: And so of you, beauteous and lovely youth, When that shall vade, by verse distils your truth. NOt marble nor the gilded monuments Of princes shall outlive this pow'rful rhyme, But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone, besmeared with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn, And broils root out the work of masonry, Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn The living record of your memory. 'Gainst death and all oblivious enmity Shall you pace forth; your praise shall still find room Even in the eyes of all posterity That wear this world out to the ending doom. So, till the Judgement that yourself arise, You live in this, and dwell in lovers' eyes.