Nushin
Нушин,
персидской танцовщице,
посвящается.
Я тебе так рад,
Ты мое лекарство,
Я древний жилец
Погибшего царства,
Моя с жизнью связь
Кончилась однажды,
И подмены вязь
Окрутила дважды.
Ты спасешь меня
От проклятой муки,
Грех мой не виня,
Мне протянешь руки,
Твой живой восторг
Мне наполнит сердце,
И застывший долг
Выйдет тайной дверцей.
Ты как звук небес,
Речь твоя как арфа…
…вдруг глумливый бес
Глянет из под шарфа,
Он повит узлом
На твоей головке…
Снова то же зло
Той же всё плутовки.
________________________________________
Свободный перевод на немецкий автора
(по просьбе Нушин, живущей в Германии)
***
Für Nushin
Ich freu` mich auf dich,
Du bist meine Medizin -
Des alten Bewohners
Des verlorenen Reiches.
Die Kopplung mit dem Leben
Ging einst mir zu Ende,
Und der Täuschung Muster
Fasste mich verdoppelt.
Du rettest mich
Aus der Qual des Fluches,
Nimmst von mir meine Schuld,
Streckst zu mir deine Hände.
Deine rege Anmut
Füllt mein Herz zu Wohle,
Und versteinerte Schuld
Geht geheim heraus.
Du wie Klang des Himmels -
Einer Harfe Sprache…
…plötzlich ein Dämon
Blickt mich an von unten,
Rollt in Knoten ein
Auf deinem Kopfe.
Wieder böser Griff
Einer listigen Schlange.